According to the information received, the reason given by the police for their arrest was that they were acting suspiciously. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة، فإن السبب الذي قدمته الشرطة لإلقاء القبض عليهم هو أنهم كانوا يتصرفون على نحو يثير الشبهة. |
Public officials involved in cases of torture could no longer allege that they were acting on orders from their superiors. | UN | ولا يمكن للمسؤولين الحكوميين الذين تورطوا في حالات تعذيب أن يتذرعوا بأنهم كانوا يتصرفون بناء على أوامر من رؤسائهم. |
What you were wearing, the way you were acting. | Open Subtitles | الذي كنت ترتديه والطريقة التى كنت تتصرف بها |
Well, it's just... you were acting strange on the phone just now. | Open Subtitles | حسنا، انه فقط كنت تتصرف بشكل غريب على الهاتف الآن |
Both retentionist and abolitionist States were acting in compliance with their obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وأضاف أن الدول التي أبقت على عقوبة الإعدام وكذلك الدول التي ألغتها كانت تتصرف طبقا لالتزاماتها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
It did not provide evidence that Corporal Sarath or his colleagues were acting in a personal capacity without the knowledge of other officers. | UN | ولم يقدم أدلة للإفادة بأن العريف ساراث أو زملاءه كانوا يتصرفون بصفة شخصية دون علم ضباط آخرين بذلك. |
It was alleged that the military were acting at the behest of a party to a land dispute against a neighbour to whom Ghalam Soomro had given support. | UN | وأدعي أن العسكريين كانوا يتصرفون بايعاز من أحد اﻷطراف في نزاع على أرض ضد جار كان غلام سومرو يؤيده. |
To prove the existence of a conspiracy, it must be shown that the conspirators were acting in pursuit of a criminal purpose held in common between them. | UN | ولإثبات وجود مؤامرة، يجب إثبات أنَّ المتآمرين كانوا يتصرفون سعيا لتحقيق غرض إجرامي مشترك بينهم. |
They were acting on as tip that 500 million in SPL product was being moved through Monfell. | Open Subtitles | كانوا يتصرفون وفقا لمعلومات بوجود 500 مليون يتم نقلها |
You were acting so mature lately. | Open Subtitles | هل كانوا يتصرفون ناضجة جدا في الآونة الأخيرة. |
You were acting like he wasn't in the trunk. | Open Subtitles | كنت تتصرف كما أنه ليس في صندوق السيارة |
All right, so as Normandy's primary physician, you were acting in his best interest, correct? | Open Subtitles | حسنا , لأنك طبيب نورماندي الرئيسي كنت تتصرف لأفضل فائدة له , صحيح ؟ |
That You were acting As If It Just Fell Out Of The Sky Into Your Lap. | Open Subtitles | و أنت كنت تتصرف كأنها سقطت من السماء إلى أحضانك. |
(ii) constituent units of a federal State and political subdivisions of the State, which are entitled to perform acts in the exercise of governmental authority, [provided that it was established that such entities were acting in that capacity]; | UN | `2` الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية والتقسيمات الفرعية السياسية للدولة، التي يحق لها القيام بأعمال في إطار ممارسة السلطة الحكومية [بشرط أن يثبت أن هذه الكيانات كانت تتصرف بهذه الصفة]؛ |
I heard they were acting all confused and disoriented. | Open Subtitles | سمعت إنهم تصرفوا و كأنهم مشوشين و حائرين |
I'm sorry I accused you of stealing, but you were acting like you were hiding something in the bedroom. | Open Subtitles | انا آسفة لاني اتهمتك بسرقته لكنك كنت تتصرفين وكأنك تخفين امراً في غرفة النوم |
No wonder you were acting so weird at dinner the other night. | Open Subtitles | لا عجب وأنّك كنت تتصرّف بغرابة شديدة على العشاء، تلك الليلة |
What would you do all day when you told us you were acting, hmm? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل طوال اليوم عندما أخبرتنا بأنك كنت تمثل ؟ |
My men were acting in self defence. | Open Subtitles | رجالي كانوا يتصرّفون وفقاً للدفاع عن النّفس. |
In this context, the presence in that country of mercenaries who were acting under the protection of, and in support of, the apartheid regime must not be allowed to continue. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي عدم السماح باستمرار تواجد مرتزقة في ذلك البلد كانوا يعملون تحت حماية نظام الفصل العنصري ودعما له. |
Even if we ever get to sentencing, you were acting under duress. | Open Subtitles | حتى لو وصلنا للنطق بالحكم، كنتِ تتصرفين تحت وطأة الإكراه. |
I mean, they were acting super strange. | Open Subtitles | أقصد أنهما كانا يتصرفان بغرابة شديدة |
This whole time, I've been "revealing" myself to you, we were acting out chick flick cliches. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت قد كنت اكشف نفسي لكي كنا نتصرف كأننا عشاق |
You were acting at your father's instruction in accordance with what you believed was approved government protocol. | Open Subtitles | لقد كنتِ تتصرّفين أمام والدكِ بموجب ما كنتِ تعتقدينه أنه كان موافقاً للنظام الحكومي |
We put you in a dog crate because you were acting crazy and you caused another time fracture. | Open Subtitles | لقد وضعناك في قفصِ كلب لأنكَ كنتَ تتصرف بجنون.. ولأنك قد كسرتَ وقتاً آخر. |