| That was what he meant by the national dimension of the implementation of economic, social and cultural rights. | UN | وهذا ما كان يعنيه بالبعد الوطني لتنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
| - When my father said that he saved my life, this is what he meant. | Open Subtitles | حين قال أبي قال أنّه أنقذ حياتي، ذلك ما كان يعنيه |
| Maybe that is what he meant the other day when he said that Israel had been occupying Palestinian land for 63 years. | UN | وربما هذا ما قصده عندما قال بالأمس أن إسرائيل تحتل الأراضي الفلسطينية منذ 63 عاما. |
| So that's what he meant by cleaning up toys. | Open Subtitles | .إذًا هذا ما كان يقصده بأمر العناية بألعابه الضخمة |
| Okay, I'm sure that's not what he meant. | Open Subtitles | حسنا، أنا واثق من أن ليس ما الذي كان يقصده. |
| not only did you know exactly what he meant, you knew that's not what he said. | Open Subtitles | ليس فقط انت علمت ما يعنيه بالظبط انت علمت ان هذا لم يقوله |
| Buy a gun or leave the territory, is that what he meant? | Open Subtitles | اشتري سلاح او غادر المكان .. هذا ماكان يعنيه صح؟ |
| I hardly knew Max but I know what he meant to you. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماكس لكنني أعرف ما كان يعنيه لك. |
| Maybe that's what he meant when he said they were running away. | Open Subtitles | وربما هذا ما كان يعنيه عندما قال انهم كانوا هاربين |
| It's at times like these that we must find strength and peace in the memories of what he meant to us, an honorable son and brother. | Open Subtitles | إنه في مثل هذه الأوقات أن يجب علينا أن نجد القوة والسلام في ذكريات ما كان يعنيه لنا، 1 نجل شريف وشقيقه. |
| So that's what he meant when he said he'd forget me. | Open Subtitles | إذن هذا ما كان يعنيه عندما قال أنه سينساني |
| That's not what he meant. | Open Subtitles | كنت سأقول أنك تعلمت بالفعل هذا ليس ما قصده |
| He said a joke about China, and I wanna know what he meant by it. | Open Subtitles | لقد قال نكتة عن الصين وأريد أن أعرف ما قصده بذلك |
| Right, but what he meant was, it was his fault. You had to be there. | Open Subtitles | لكن ما قصده أنّ مقتلها كان نتيجة خطأ منه، حريّ أنّ تكونِ هناك. |
| I could tell that's what he meant. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول أن هذا ما كان يقصده |
| I had no idea that's what he meant. | Open Subtitles | لم أكن ادرك ان هذا ما كان يقصده |
| And I never understood what he meant by that, until the day came that I had to do it myself. | Open Subtitles | و لم أفهم ما الذي كان يقصده من ذلك؟ حتى جاء ذاك اليوم أنا كان لا بد أن أعرف الأمر بنفسي |
| I knew what he meant. Hartley was going to wait Until I was dead, and then use my money | Open Subtitles | كنتُ أعرف ما الذي كان يقصده كان سينتظر حتّى أموت، ثمّ يستخدم أموالي |
| Wasn't sure what he meant by that, so I just took a guess. | Open Subtitles | لم يكن متأكدا ما يعنيه ذلك، لذلك أنا فقط أخذت تخمين. |
| I did know what he meant. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعرف ما يقصد. |
| Another Asian saying, but this time I knew what he meant. | Open Subtitles | قول آسيوي آخر ، لكن هذه المرة أدركت ماذا قصد |
| I could never figure out what he meant by that. Well, who could? | Open Subtitles | لا استطيع ان اتصور ابداً ما الذي يقصده بهذا؟ |
| Now we know what he meant by "fix everything." | Open Subtitles | الآن أصبحنا نعلم ماذا كان يقصد بتصحيح كل شيء |
| - He means he'll lop your head off, minstrel. - Yes, sire, I knew what he meant. | Open Subtitles | إنه يقصد أنه سيفصل رأسك أيها المغنى - نعم ، مولاى ، إننى أعرف ماذا يقصد - |
| I think what he meant to say was... | Open Subtitles | ...أعتقد أن ما كان يقصد أن يقوله هو |
| Probably what he meant. | Open Subtitles | ربما هذا ما عناه |