| You know, When we spoke to Sam Poteet, he said that no one would be able to protect Tyler once the army mobilized. | Open Subtitles | تعلم , عندما تحدثنا إلى سام بوتيت لقد قال بأنه لا أحد سيكون قادرا ٌعلى حماية تايلر يوما ًمن حشد الجيش |
| When we spoke, you mentioned you might have some information. | Open Subtitles | عندما تحدثنا ذكرت انه ربما كانت لديك بعض معلومات |
| Is it possible I wasn't clear When we spoke earlier? | Open Subtitles | هل يُعقل أني لـم اكن واضحة عندما تحدثنا مبكراً؟ |
| When we spoke to the last remaining IAO key-holder, he was utterly convinced that global Internet security was not in jeopardy. | Open Subtitles | عندما تحدثنا إلى آخر تبقى IAO حامل بطاقة انه مقتنع تماما أن أمن الإنترنت العالمي لم يكن في خطر |
| When we spoke on the phone, I thought... we were speaking of... this fall. | Open Subtitles | عندما تحدّثنا على الهاتف، إعتقدتُ أننا كنّا نتحدّث عن هذا الخريف. |
| He seemed really off-balance When we spoke the other day. | Open Subtitles | بدا حقا خارج الميزانية عندما تكلمنا في اليوم الآخر. |
| When we spoke the other day, you had a way of putting it that I thought was very interesting and succinct. | Open Subtitles | عندما تحدثنا الليلة الماضية كان لديك طريقة في ذكر ذلك |
| When we spoke to you the other day, you provided an alibi for Duncan for the bombing and the abduction. | Open Subtitles | عندما تحدثنا إليك ذلك اليوم, قدمت حجة غياب من أجل دونكان للتفجير و الإختطاف |
| When we spoke in January, you said he was the linchpin of a nationwide criminal conspiracy. | Open Subtitles | عندما تحدثنا في يناير، لقد قلت أنه المحور الرئيسي لمؤامرة إجرامية على الصعيد الوطني |
| You were in Boston When we spoke last, right? | Open Subtitles | لقد كنت في بوسطن عندما تحدثنا اخر مرة، أليس كذلك؟ |
| Just wanna establish the facts. You didn't mention it When we spoke. | Open Subtitles | فقط أردنا التأكد من الحقائق لم تذكر لنا ذلك، عندما تحدثنا معك |
| When we spoke before you mentioned your brother's hospital. | Open Subtitles | عندما تحدثنا سابقاً ذكرتي لي مُستشفى أخيكِ |
| When we spoke, you said the content of the memos was familiar to you. | Open Subtitles | وقال لك عندما تحدثنا المحتوى من المذكرات كانت مألوفة بالنسبة لك. |
| Uhh! Uhh! When we spoke last, you were talking about the summer that you ran away from home. | Open Subtitles | عندما تحدثنا سابقاً كنت تتحدث عن فصل الصيف |
| Forget to mention When we spoke before you and your wife were about to go broke? | Open Subtitles | نسيت أن تذكر عندما تحدثنا أنك وزوجتك كنتما على وشك الإفلاس؟ |
| I forgot to ask you this When we spoke this morning but there is no dessert. | Open Subtitles | نسيت أن أسألك عندما تحدثنا صباحاً ولكن لا يوجد حلوى |
| When we spoke on the phone, you said your father was a locksmith. | Open Subtitles | عندما تحدثنا على الهاتف، قلتِ أنّ والدكِ كان صانع أقفال. |
| Mr. Grolsch, When we spoke before, you neglected to mention that you came to California from Maryland. | Open Subtitles | عندما تحدثنا في السابق يا سيد جرولش لقد أهملت أن تذكر أنك جئت لكيليفورنيا من ماريلاند |
| When we spoke on the phone, did you know I was blonde? | Open Subtitles | عندما تحدثنا على الهاتف، هل تعلم أنني كنت شقراء؟ |
| - When we spoke on the phone... | Open Subtitles | ــ عندما تحدّثنا على الهاتف ــ أنا أعتقد أنّ هذه توقّعاتُكِ |
| When we spoke about it on the news on the show, the Mexicans took an exception to some of the things we said. | Open Subtitles | عندما تكلمنا عنهم في أخبار المسلسل والمكسيكيون اعترضوا على بعض الأشياء التي قلناها |
| I told your client about what needed to be done When we spoke on the phone. | Open Subtitles | لقد اخبرتك موكلتك عما يجب فعله عندما كنا نتحدث بالهاتف |