| Doubts could be raised as to whether international law will be able to achieve one of its primary objectives, dispute avoidance and the stabilization of international relations and, thus, achieve its genuine function of law. | UN | ويمكن أن تثار شكوك حول معرفة ما إذا كان القانون الدولي قادرا على تحقيق أحد أهدافه الأولى، وهو تجنب النـزاعات وتحقيق الاستقرار في العلاقات الدولية ومن ثم، تحقيق وظيفته الأصلية كقانون. |
| Whether a case was subject to the jurisdiction of a State, or whether international law permitted a State to extend its jurisdiction to a certain act were quite different matters which lay outside the scope of the topic. | UN | أما مسألة ما إذا كانت قضية ما تخضع لولاية دولة ما، أو ما إذا كان القانون الدولي يسمح لدولة ما بمد نطاق ولايتها لتشمل فعلا معينا، فهما مسألتان مختلفتان تماما، وتخرجان عن نطاق الموضوع. |
| For example, there is disagreement over whether international law presently recognizes State criminality; there is disagreement over whether it ought to do so. | UN | فعلى سبيل المثال هناك اختلاف في الرأي حول ما إذا كان القانون الدولي يعترف حاليا بجرم الدول؛ وهناك اختلاف حول ما إذا كان ينبغي أن يفعل ذلك. |
| Thus, the restriction of the scope of the question to whether international law prohibited the declaration of independence as such voids it of much of its substance. | UN | ولذا، فإن تقييد نطاق السؤال بما إذا كان القانون الدولي يحظر إعلان الاستقلال في حد ذاته يفرغه من جزء كبير من مضمونه. |
| The Court also concluded that the question that it had been asked to answer amounted to a strictly circumscribed question of whether a rule of international law prohibited a declaration of independence, and not the question of whether international law conferred a positive entitlement upon Kosovo to declare independence. | UN | واستنتجت المحكمة أيضاً أن السؤال المطلوب منها الإجابة عليه يمكن حصره تحديداً فيما إذا كانت هناك مادة في القانون الدولي تحظر إعلان الاستقلال، ولا يكون السؤال عما إذا كان القانون الدولي يعطي كوسوفو حقاً إيجابياً لإعلان الاستقلال. |
| 14. The second question is that of primacy, i.e. whether international law takes precedence over national law. | UN | اﻷولية ٤١- أما المسألة الثانية المطروحة فهي مسألة اﻷولية، أي معرفة ما إذا كان القانون الدولي يتقدم على القانون الوطني. |
| Lastly, Portugal doubted whether international law established an absolute prohibition against discrimination on the grounds of nationality with regard to expulsion. | UN | وتشكك البرتغال، أخيرا، في مسألة ما إذا كان القانون الدولي ينص على الحظر المطلق للتمييز، على أساس الجنسية فيما يتعلق بالطرد. |
| According to some members, the Commission should further determine whether international law had changed since the said Judgment, notably in light of national legislation passed in the meantime for the implementation of the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | ورأى بعض الأعضاء أنه ينبغي للجنة أن تُحدِّد كذلك ما إذا كان القانون الدولي قد تغيّر منذ صدور الحكم المذكور، ولا سيما على ضوء التشريعات الوطنية التي أُقِرّت في غضون ذلك فيما يخص تنفيذ نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
| Writers in the pre-Barcelona Traction period were divided on the question whether international law recognized a right of diplomatic intervention on behalf of shareholders in a company incorporated in the wrongdoing State. | UN | 74 - كان الكتاب في فترة ما قبل قضية " شركة برشلونة " منقسمين بشأن مسألة ما إذا كان القانون الدولي يعترف بحق للتدخل الدبلوماسي لصالح حملة الأسهم في شركة أُسست في الدولة المسببة للضرر. |
| The Court is not required by the question it has been asked to take a position on whether international law conferred a positive entitlement on Kosovo unilaterally to declare its independence or, a fortiori, on whether international law generally confers an entitlement on entities situated within a State unilaterally to break away from it. | UN | ولم يُطلب من المحكمة، في السؤال الذي طُرح عليها، أن تتخذ موقفا بشأن ما إذا كان القانون الدولي يمنح كوسوفو حقا وضعيا في أن تعلن استقلالها من جانب واحد، أو، من باب أولى، ما إذا كان القانون الدولي يمنح بصورة عامة حقا للكيانات الواقعة داخل دولة ما في أن تنفصل عنها من جانب واحد. |
| Similar differences existed regarding whether international law provides for a right of " remedial secession " and, if so, in what circumstances. | UN | ونشأ خلاف مماثل بشأن معرفة ما إذا كان القانون الدولي ينص على حق في " الانفصال التصحيحي " ، وإذا كان الرد بالإيجاب ففي أي ظروف. |
| Another issue widely debated in legal literature is whether international law already recognizes a right to a healthy environment. | UN | 12- وثمة مسألة أخرى كانت موضع نقاش واسع في المؤلفات القانونية، وهي مسألة ما إذا كان القانون الدولي يعترف بالفعل بوجود حق التمتع ببيئة صحية. |
| 86. Draft article 2 raised two highly controversial questions: first, the question whether international law permitted the use of force to protect nationals and second, whether that matter fell within the sphere of diplomatic protection. | UN | 86 - ومضى يقول إن المادة 2 تثير مسألتين هما موضع جدل شديد: الأولى هي مسألة ما إذا كان القانون الدولي يسمح باستعمال القوة لحماية الرعايا، والثانية هي ما إذا كانت المسألة تندرج في نطاق الحماية الدبلوماسية. |
| 78. Moreover, paragraph 56 specified that the Court had not been required to take a position on whether international law conferred a positive entitlement on Kosovo unilaterally to declare its independence or, a fortiori, on whether international law generally conferred an entitlement on entities situated within a State unilaterally to break away from it. | UN | 78 - وعلاوة على ذلك، الفقرة 56 تنص تحديدا على أن المحكمة ليست ملزمة باتخاذ موقف بشأن ما إذا كان القانون الدولي يمنح كوسوفو حقا إيجابيا في إعلان الاستقلال من جانب واحد، أو بالأحرى ما إذا كان القانون الدولي يمنح عموما حقوقا للكيانات التي تقع داخل الدولة بالانفصال عنها من جانب واحد. |
| Moreover, it was not intended necessarily to address the question whether international law required a State to exercise criminal jurisdiction in certain circumstances, but rather whether a State in exercising criminal jurisdiction would have to bear in mind certain questions of immunity under international law and accord a State official such immunity as appropriate. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن النطاق المذكور لا يهدف بالضرورة إلى تناول مسألة ما إذا كان القانون الدولي يقضي بأن تمارس الدول الولاية القضائية الجنائية في ظروف معينة، ولكن بالأحرى ما إذا كان لزاماً على الدول، في ممارستها للولاية القضائية الجنائية، أن تراعي مسائل معينة تتعلق بالحصانة في إطار القانون الدولي وتمنح مسؤولي الدول تلك الحصانة حسب الاقتضاء. |
| " to take a position on whether international law conferred a positive entitlement on Kosovo unilaterally to declare its independence or, a fortiori, on whether international law generally confers an entitlement on entities situated within a State unilaterally to break away from it " (Advisory Opinion, paragraph 56). | UN | " أن تتخذ موقفا بشأن ما إذا كان القانون الدولي يمنح كوسوفو حقا وضعيا في أن تعلن استقلالها من جانب واحد، أو، من باب أولى، ما إذا كان القانون الدولي يمنح بصورة عامة حقا للكيانات الواقعة داخل دولة ما في أن تنفصل عنها من جانب واحد " (الفقرة 56 من الفتوى). |
| By contrast, by moving away from " Lotus " , the Court could have explored whether international law can be deliberately neutral or silent on a certain issue, and whether it allows for the concept of toleration, something which breaks from the binary understanding of permission/prohibition and which allows for a range of non-prohibited options. | UN | وفي المقابل، فقد كان بإمكان المحكمة، إن هي ابتعدت عن تطبيق مبدأ " لوتس " ، أن تستكشف ما إذا كان القانون الدولي يمكن عمدا أن يتخذ موقف الحياد أو السكوت إزاء مسألة معينة، وما إذا كان يسمح بمفهوم التساهل، الأمر الذي يخرج عن المفهوم الثنائي المتعلق بالإباحة/المنع، والذي يسمح بطائفة من الخيارات غير المحظورة. |
| 18. As to whether international law required that appeals should have suspensive effect, the principle of non-refoulement gave refugees the right, guaranteed by international law, to remain beyond the reach of a persecuting State, with no obligation to return against their will for as long as the danger of persecution persisted. | UN | 18 - وفيما يتعلق بما إذا كان القانون الدولي يقتضي أن يكون للطعون أثر واقف، قال إنّ مبدأ عدم الإعادة القسرية يمنح اللاجئين الحق المضمون بالقانون الدولي في ألا تصل إليهم يد الدولة المضطهِدة، وفي ألا يُكرَهوا على العودة ما دام خطر الاضطهاد قائما. |
| Before concluding that there is now a “clear path” to Kosovo's independence, it is worth pondering the important questions that the Court did not answer (and was not asked by the General Assembly). The Court was not asked, and thus did not rule on, whether international law requires that the final status of Kosovo protect the group and individual rights of minorities, whether Kosovar Serbs or Roma. | News-Commentary | قبل أن نتوصل إلى استنتاج مفاده أن كوسوفو أصبح لديها الآن "مسار واضح" للاستقلال، فمن الجدير بنا أن نتأمل في بعض التساؤلات المهمة التي لم تجب عليها المحكمة (والتي لم توجهها إليها الجمعية العامة). إن المحكمة لم تُسأل، وبالتالي لم تصدر حكمها فيما يتصل بما إذا كان القانون الدولي يقضي بأن يضمن الوضع النهائي لكوسوفو حماية الحقوق الجماعية والفردية للأقليات، سواء من صرب كوسوفو أو الغجر. |
| Since none of those instruments contain any specific provisions on the matter or any reference to procedures to be invoked in order to resolve contentious situations, the question arises whether international law places an obligation upon States to honour debts of their missions abroad and/or those incurred by their diplomatic personnel. | UN | ونظرا ﻷن أي واحد من هذه الصكوك لا يشتمل على أحكام محددة بشأن هذه المسألة أو أية إشارة الى اﻹجراءات التي يمكن الاحتكام إليها لحسم الحالات مثار النزاع، يثور سؤال عما إذا كان القانون الدولي يجعل لزاما على الدول أن تسدد ديون بعثاتها في الخارج و/أو الديون التي يتكبدها موظفوها الدبلوماسيون. |
| Along these lines, it is critical to note that just months after the Six-Day War the legal counsel of Israel's Foreign Ministry was asked whether international law permitted settlement in the newly conquered land. The Ministry's counsel replied in no uncertain terms that it was his conclusion that civilian settlement in the administered territories contravened the explicit provisions of the Fourth Geneva Convention. | UN | من المهم أن نذكر في هذا السياق السؤال الذي وُجّه للمستشار القانوني لوزارة الخارجية الإسرائيلية بعد بضعة أشهر من حرب الأيام الستة عما إذا كان القانون الدولي يبيح الاستيطان في الأراضي التي تم غزوها حديثا، وقد جاء رد المستشار القانوني واضحا لا لبس فيه إذ قال إنه انتهى إلى أن الاستيطان في الأراضي التي تديرها إسرائيل يعتبر انتهاكا صريحا لأحكام اتفاقية جنيف الرابعة. |