UNIFEM had also benefited from the widespread interest in the eradication of feminized violence and it had developed innovative strategies in that area. | UN | واستفاد الصندوق أيضا من الاهتمام الواسع النطاق بالقضاء على تأنيث العنف، وقام باستحداث استراتيجيات مبتكرة في هذا المجال. |
The support offered by the General Assembly to the Committee for resolving its financial difficulties would ensure its continued operation and bespoke a widespread interest in the successful fulfilment of its mandate. | UN | وسيضمن الدعم الذي قدمته الجمعية العامة للجنة من أجل حل صعوباتها المالية مواصلة عملياتها، وهو يعبر عن الاهتمام الواسع النطاق بنجاحها في تحقيق ولايتها. |
There is widespread interest by other countries to enhance cyber security and prevent cyber crime. | UN | وهناك اهتمام واسع النطاق لدى البلدان الأخرى من أجل تعزيز أمن الفضاء الإلكتروني ومنع الجرائم الإلكترونية. |
There was a widespread interest in examining the effects, if any, of recent years' political transformations upon the traditional conception of international law. | UN | وهناك اهتمام واسع النطاق بدراسة اﻵثار التي يمكن أن تكون التحولات السياسية التي وقعت خلال السنوات اﻷخيرة قد أحدثتها بالنسبة للمفهوم التقليدي للقانون الدولي. |
Taking note of the widespread interest in contributing to the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations expressed by many Member States, in particular troop-contributing countries, | UN | وإذ تحيط علما بالاهتمام الواسع النطاق بالمساهمة في أعمال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام الذي أعرب عنه العديد من الدول اﻷعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، |
Briefly, the discussions have evoked widespread interest and multifaceted responses. | UN | وباختصار فقد أثارت المناقشات اهتماما واسع النطاق واستجابات متعددة الوجوه. |
Noting the widespread interest in contributing to the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations expressed by Member States, in particular troop- and police-contributing countries, | UN | وإذ تلاحظ الاهتمام الواسع النطاق بالمساهمة في أعمال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام الذي أعربت عنه الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، |
Noting the widespread interest in contributing to the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations expressed by Member States, in particular troop- and police-contributing countries, | UN | وإذ تلاحظ الاهتمام الواسع النطاق بالمساهمة في أعمال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام الذي أعربت عنه الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية، |
Noting the widespread interest in contributing to the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations expressed by Member States, in particular troop- and police-contributing countries, | UN | وإذ تلاحظ الاهتمام الواسع النطاق بالمساهمة في أعمال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام الذي أعربت عنه الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، |
55. The nomination of over 110 national focal points for the framework and the engagement of six major groups have also signalled widespread interest in engaging in framework implementation. | UN | 55 - ويستدل من تعيين ما يربو على 110 جهة اتصال وطنية معنية بالإطار ومشاركة ست مجموعات رئيسية فيه على الاهتمام الواسع النطاق بالانخراط في تنفيذه. |
Noting the widespread interest in contributing to the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations expressed by Member States, in particular troop-contributing countries, | UN | وإذ تلاحظ الاهتمام الواسع النطاق بالمساهمة في أعمال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام الذي أعربت عنه الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، |
There was widespread interest to ensure that peace-keeping missions, which were increasingly numerous, sizeable and complex, contributed in the most effective manner possible to international peace and security. | UN | ولاحظ ما أبدي من اهتمام واسع النطاق بضمان أن تسهم بعثات اﻷمم المتحدة، التي تتزايد باستمرار عددا وحجما وتعقيدا، في الوفاء بأكثر السبل الفعالة الممكنة في حفظ السلم واﻷمن الدوليين. |
Many of those authorities have responded, reflecting a widespread interest in such issues as the harmonization of concepts, the sharing of data, data transformation, and coordination. | UN | وقد رد كثير من هؤلاء معربين عن اهتمام واسع النطاق بقضايا مثل المواءمة فيما بين المفاهيم وتقاسم البيانات وتحويلها والتنسيق. |
- There was widespread interest in the package among Turkish Cypriots and a desire to consider it seriously. | UN | - يوجد لدى القبارصة اﻷتراك اهتمام واسع النطاق بمجموعة التدابير ورغبة في النظر فيها بجدية. |
At the same time it is encouraging that in the Turkish Cypriot community there exists widespread interest in the package and a desire to consider it seriously. | UN | ١٨ - وفي الوقت ذاته فإن من المشجع أنه يسود بين أفراد الطائفة القبرصية التركية اهتمام واسع النطاق بالمقترحات ورغبة في النظر فيها بجدية. |
Noting the widespread interest in contributing to the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations expressed by Member States, in particular troop- and police-contributing countries, | UN | وإذ تلاحظ ما أبدته الدول الأعضاء، وبخاصة البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة، من اهتمام واسع النطاق بالمساهمة في أعمال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، |
Taking note of the widespread interest in contributing to the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations expressed by many Member States, in particular troop-contributing countries, | UN | وإذ تحيط علما بالاهتمام الواسع النطاق بالمساهمة في أعمال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، الذي أعرب عنه العديد من الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، |
Taking note of the widespread interest in contributing to the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations expressed by many Member States, in particular troop-contributing countries, | UN | وإذ تحيط علما بالاهتمام الواسع النطاق بالمساهمة في أعمال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام الذي أعرب عنه العديد من الدول اﻷعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، |
Taking note of the widespread interest in contributing to the work of the Special Committee expressed by many Member States, in particular troop-contributing countries, | UN | وإذ تحيط علما بالاهتمام الواسع النطاق بالمساهمة في أعمال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام الذي أعرب عنه العديد من الدول اﻷعضاء، وبخاصة البلدان المساهمة بقوات، |
A popular female writer had launched a women's party that had attracted widespread interest, indicative of actual and potential progress regarding women's participation in politics. | UN | وقد أسست كاتبة تحظى بشعبية حزبا نسائيا لقي اهتماما واسع النطاق مما يدل على التقدم الفعلي والمحتمل لمشاركة المرأة في الشؤون السياسية. |
70. With respect to the membership of the Special Committee on Peace-keeping Operations, as draft resolution A/C.4/50/L.10 acknowledged, there was widespread interest in contributing to the Special Committee's work. | UN | ٧٠ - وفيما يتعلق بعضوية اللجنة الخاصة المعنية بعملية حفظ السلام، قال إن هناك، مثلما اعترف بذلك مشروع القرار A/C.4/50/L.10 اهتماما واسع النطاق باﻹسهام في أعمال اللجنة الخاصة. |
The GM has received widespread interest from the private sector of both developing and developed countries. | UN | 56- وحظيت الآلية العالمية باهتمام واسع من جانب القطاع الخاص في البلدان النامية والمتقدمة على حد سواء. |
Advocacy efforts during the Year attracted widespread interest and inspired wide-ranging actions and partnerships. | UN | ولقد جذبت جهود التوعية أثناء السنة اهتماما واسعا وألهمت مجموعة واسعة من الإجراءات والشراكات. |