"will tell me" - Translation from English to Arabic

    • ستخبرني
        
    • سيخبرني
        
    • سوف تخبرني
        
    • ستقول لي
        
    • ستخبرنى
        
    • سَيُخبرُني
        
    • ستخبرينني
        
    • ستخبريني
        
    • وستخبرني
        
    • سيخبرنى
        
    • سيُخبرني
        
    • لَم يُخبِرني
        
    • يريد اخباري
        
    I'm saying, when you see her, you will tell me. Open Subtitles فتتسلق سريري وتاتي فوقي.. انا اقول حين تراها ستخبرني
    Your next move, will tell me which side you're on. Open Subtitles حركتك التالية ستخبرني إلى أي جانب تنحاز.
    You will tell me where you plan to attack, and you will tell me now. Open Subtitles ستخبرني بالمكان الذي تخططون لمهاجمته وستخبرني الآن
    I'm off to find someone who will tell me what happened. Open Subtitles بما أنكٍ لن تخبريني بما حدث، فسأذهب لرؤية شخص سيخبرني
    So with as much respect as I can muster, you will tell me where he is. Open Subtitles لذا بكلٌ الاحترام الذي يُمكنني أمتلاكه، سوف تخبرني أينَ هو
    I guarantee you will tell me where to find them before I'm done with you. Open Subtitles أضمن لك أنك ستخبرني أين أجدهم قبل أن أنتهي منك
    You see, you will tell me everything you know about your operations, or I will cut pieces of you until you do. Open Subtitles اتري, ستخبرني كل شئ تعرفه عن عملياتكم, او سأقطعك اربا الي ان تفعل
    One spell will tell me if the tyke's alive. Open Subtitles وتعويذة واحدة ستخبرني لو كان الرضيع حياً.
    You don't have to go into detail The tests will tell me more. Open Subtitles ليس من الضروري أن تدخل في تفصيل إختبارات ستخبرني أكثر
    and when we're done, you will tell me what the hell you're doing in the Quad. Open Subtitles وعندما ننتهي ستخبرني لمــاذا أنت هنا في المجــرة
    God damn it, I'm an officer of the law, you will tell me what I want to know! Open Subtitles اللعنه على هذا, انا شرطي في القانون, ستخبرني ما احتاج الى معرفته
    I want to know what Cersei is doing and you will tell me. Open Subtitles أريد ان اعرف ماذا تفعل سيرسي وانت ستخبرني بذلك
    He's in solitary and nobody will tell me why. Open Subtitles هو في السجن الإنفرادي ولا أحد سيخبرني لماذا
    If I tell my father what happened, he will tell me how I can survive this. Open Subtitles ..لو أخبرت أبي بما حدث سيخبرني بطريقة للنجاة من هذا
    And then you will tell me because I have no choice. Open Subtitles وبعد ذلك سوف تخبرني بأني ليس لدي أي خيار
    And I could care less what they do with you, but you will tell me why Nevikov thinks Rayborn is still alive, and you will tell me what I need to know to get Reese back. Open Subtitles ولا يهمني أبدا ماسيفعلونه بك, لكن ستقول لي لماذا يعتقد نيفيكوف أن ريبورن لا يزال حيا وستخبرني بما أحتاج لمعرفته حتى أستعيد ريس.
    You first say you will tell me everything, then beg for your life. Open Subtitles أولا قلت أنك ستخبرنى كل شئ ثم تترجى من أجل حياتك
    ¡¿ Someone will tell me that Devils this passing? Open Subtitles ،؟ شخص ما سَيُخبرُني ذلك شياطين هذا المرور؟
    But before you go, you will tell me where you've been getting your intel from. Open Subtitles ولكن قبل أن تموتين، ستخبرينني من أين كنتِ تحصلين على معلوماتكِ
    When I tell you to wake up, you will remember everything, then you will tell me what you remember. Open Subtitles عندما أقول لك أفيقي سوف تفيقي و تتذكرين كل شيء ثم ستخبريني ماذا تذكرتي
    She is locked in this palace and you will tell me where or I will push this child from my body, right here on the floor, and we will both bleed to death. Open Subtitles إنها مسجونة في هذا القصر وستخبرني أين وإلا سأقتل هذا الجنين هنا على الأرض وسينزف كلانا حتى الموت وستكون أنت المسؤول
    This will tell me everything I need to know about you. Open Subtitles هذا سيخبرنى كل شئ أريد أن أعرفه عنك
    Test will tell me who I am, where I belong. Open Subtitles الإختبار الذي سيُخبرني منأكونوإلىماذاأنتمي..
    I know. But so far, neither of you will tell me why. Open Subtitles أعلَمُ ذلك، لكن حتى الآن لَم يُخبِرني أيٌ مِنكُما السَبَب
    All she'll tell me is she's got a headache. No one else will tell me anything because we're not family. Open Subtitles جل ما تخبرني ان لديها صداع لا أحد يريد اخباري أي شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more