:: Giving a presentation during the aforementioned session of the Committee, on behalf of 18 participating NGOs from Egypt, at an informal meeting with Committee members | UN | :: تقديم عرض خلال الدورة الآنفة الذكر للجنة باسم 18 منظمة غير حكومية مشاركة من مصر في اجتماع غير رسمي مع أعضاء اللجنة |
This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. | UN | وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة. |
This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. | UN | وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة. |
This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. | UN | وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة. |
This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. | UN | وكان ذلك استجابة لطلب قدمه ممثلو الدول الأطراف إلى اللجنة في اجتماعهم مع أعضائها. |
MRG held a lunchtime meeting with Committee members on minority rights in the context of the work of the committee. | UN | كما عقد فريق حقوق الأقليات اجتماعا في فترة الغداء مع أعضاء اللجنة بشأن حقوق الأقليات في إطار أعمال اللجنة. |
This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. | UN | وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة. |
This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. | UN | وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة. |
Participants would give brief statements and engage in a dialogue with Committee members. | UN | وسيدلي المشتركون ببيانات موجزة وسيدخلون في حوار مع أعضاء اللجنة. |
It also provided participants with opportunities to make direct contact with Committee members and discuss ways in which mutual support could be fostered. | UN | وأتاح أيضا التدريب فرصا للمشتركين لربط علاقات مباشرة مع أعضاء اللجنة ومناقشة السبل التي يمكن بها تعزيز الدعم المتبادل. |
This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. | UN | وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة. |
This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. | UN | وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة. |
He looked forward to working with Committee members in the discharge of the responsibilities entrusted to the Committee by the General Assembly. | UN | ويتطلع قدما إلى العمل مع أعضاء اللجنة في الاضطلاع بالمسؤوليات التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة. |
They discussed with Committee members their working methods and cooperation with regard to its pre-sessional working group. | UN | وناقش هؤلاء الممثلون مع أعضاء اللجنة أساليب عملها وكذلك سبل التعاون مع فريقها العامل لما قبل الدورة. |
This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. | UN | وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة. |
This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. | UN | وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة. |
A high-ranking Iranian delegation that attended the meeting had an interactive and fruitful dialogue with Committee members. | UN | وقد حضر الاجتماع وفد إيراني رفيع المستوى، وأجرى حوارا تفاعليا مثمرا مع أعضاء اللجنة. |
This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. | UN | وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة. |
Each hearing will be followed by a discussion by representatives of these associations and partners with Committee members. | UN | وستعقب كل جلسة استماع مناقشة يجريها مع أعضاء اللجنة ممثلو الجهات المعاونة والشريكة هذه. |
As in the past, I intend to continue informal consultations with Committee members and other parties concerned on a number of pending questions. | UN | وكما كان متبعا، أزمع أن أواصل مشاوراتي غير الرسمية مع أعضاء اللجنة واﻷطراف اﻷخرى المعنية حول عدد من المسائل المعلقة. |
This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. | UN | وكان ذلك استجابة لطلب قدمه ممثلو الدول الأطراف إلى اللجنة في اجتماعهم مع أعضائها. |