"with the government of portugal" - Translation from English to Arabic

    • مع حكومة البرتغال
        
    Such a mission should be carried out in conjunction with the Government of Portugal, which is the United Nations-recognized administering Power of East Timor. UN وينبغي الاضطلاع بهذه البعثة بالتعاون مع حكومة البرتغال التي هي الدولة القائمة باﻹدارة في تيمور الشرقية والمعترف بها من اﻷمم المتحدة.
    Also, at this round table, UNWomen copresented with the Government of Portugal a paper on women migrant workers' labour rights, and actively supported civil society participation. UN وفي هذه المائدة المستديرة أيضا اشتركت الهيئة مع حكومة البرتغال في تقديم ورقة عن حقوق العمل الخاصة بالعاملات المهاجرات، وقدمت دعما فعالا لمشاركة المجتمع المدني.
    Cooperation of the United Nations with the Government of Portugal in holding the World Conference of Ministers Responsible for Youth, Lisbon, 8-12 August 1998 UN تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في عقد المؤتمـر العالمـي للـوزراء المسؤوليـن عن شـؤون الشباب، لشبونة، ٨ - ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨
    In May 1993, a subregional seminar on copyright and neighbouring rights for Portuguese-speaking African countries was organized by WIPO in Lisbon in cooperation with the Government of Portugal. UN ٧٠ - وفي أيار/مايو ١٩٩٣، نظمت حلقة دراسية عن حقوق النشر وحقوق المجاورة للبلدان الافريقية الناطقة بالبرتغالية، وذلك في لشبونة على يد المنظمة وبتعاون مع حكومة البرتغال.
    (i) Report of the Secretary-General on cooperation of the United Nations with the Government of Portugal in holding the World Conference of Ministers Responsible for Youth, Lisbon, 8-12 August 1998 (E/1997/103); UN )ط( تقرير اﻷمين العام عن تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في عقد المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب، لشبونة، ٨-١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨ )E/1997/103(؛
    " It is the understanding of the Commission that the cooperation of the United Nations with the Government of Portugal in holding the World Conference of Ministers Responsible for Youth and any preparatory meetings would not suggest United Nations sponsorship of the Conference, or result in any financial implications. UN " حسبما هو مفهوم لدى اللجنة، فإن تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في عقد المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب والاجتماعات التحضيرية له، لا يعني أنها راعية للمؤتمر أو أن انعقاده يرتب عليها أي آثار مالية.
    " It is the understanding of the Commission that the cooperation of the United Nations with the Government of Portugal in holding the World Conference of Ministers Responsible for Youth and any preparatory meetings would not suggest United Nations sponsorship of the Conference, or result in any financial implications. UN " حسبما هو مفهوم لدى اللجنة، فإن تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في عقد المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب والاجتماعات التحضيرية له، لا يعني أنها راعية للمؤتمر أو أن انعقاده يرتب عليها أي آثار مالية.
    The nature and scope of United Nations cooperation with the Government of Portugal will be the subject of an agreement to be concluded between them at the earliest possible date and progress thereon will be reported to the Economic and Social Council at its substantive session of 1997. " 2 UN وسيتحدد طبيعة ونطاق تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في اتفاق يبرم بينهما في أقرب وقت ممكن، وستجري إفادة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ بما يحرز من تقدم في هذا الخصوص " )٢(.
    The ideas for other gatherings of non-governmental organizations during the World Conference itself (8-12 August 1998) will be discussed at later stages in the planning process by the organizations concerned, in cooperation with the Government of Portugal and the United Nations. UN وستناقش المنظمات المعنية في مراحل لاحقة من عمليـة التخطيط اﻷفكار المطروحة لعقد اجتماعات أخرى للمنظمات غير الحكومية خلال المؤتمر نفسه )٨ - ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨( وسيتم ذلك بالتعاون مع حكومة البرتغال واﻷمم المتحدة.
    The nature and scope of the United Nations cooperation with the Government of Portugal will be the subject of an agreement to be concluded between them at the earliest possible date and progress thereon will be reported to the Economic and Social Council at its substantive session of 1997. " UN وسيتحدد طبيعة ونطاق تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في اتفاق يبرم بينهما في أقرب وقت ممكن، وستجري إفادة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١ بما يحرز من تقدم في هذا الخصوص " .
    1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General on the implementation of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond and of the report of the Secretary-General on cooperation of the United Nations with the Government of Portugal in holding the World Conference of Ministers Responsible for Youth;E/1997/103. UN ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، وبتقرير اﻷمين العام عن تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في عقد المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب)٠٢٢(؛
    ESA has launched satellites for the Republic of Korea and Malaysia; it has reached an agreement with the Government of Portugal on activities in space science, remote sensing, telecommunications and microgravity research; and it has agreed to cooperate with Japan in telecommunications, manned spaceflight and the ISS project. UN كما أطلقت إيسا سواتل لصالح جمهورية كوريا وماليزيا . وتوصلت إيسا الى اتفاق مع حكومة البرتغال بشأن أنشطة في علوم الفضاء والاستشعار عن بعد والاتصالات السلكية واللاسلكية واﻷبحاث المتعلقة بالجاذبية الصغرى ؛ واتفقت إيسا على التعاون مع اليابان في الاتصالات السلكية واللاسلكية والرحلات الفضائية المأهولة ومشروع المحطة الفضائية الدولية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more