| For example, between 2002 and 2007 the net transfer of resources from the World Bank to Latin America was negative. | UN | فعلى سبيل المثال، كان صافي تحويل الموارد من البنك الدولي إلى منطقة أمريكا اللاتينية بين عامي 2002 و 2007 سلبيا. |
| In Sri Lanka, UNICEF is collaborating with the World Bank to promote joint planning and programming by key donors in the education sector. | UN | وفي سري لانكا، تتعاون اليونيسيف حاليا مع البنك الدولي على تعزيز التخطيط والبرمجة المشتركيـن من جانب المانحين الرئيسيين في قطاع التعليم. |
| At the 2nd meeting, the Chair invited the representatives of the GEF and World Bank to make statements. | UN | وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس ممثل كل من مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي إلى الإدلاء ببيان. |
| She asked the representative of the World Bank to provide a concrete example of how different ministries were collaborating to implement inclusive education. | UN | وطلبت في نهاية حديثها من ممثل البنك الدولي أن يقدِّم مثالاً محدَّداً للطريقة التي تتعاون بها الوزارات المختلفة لتنفيذ التعليم الشامل. |
| Solomon Islands calls on the International Monetary Fund and the World Bank to further explore that proposal. | UN | وتناشد جزر سليمان صندوق النقد الدولي والبنك الدولي أن يستكشفا هذا الاقتراح. |
| Special Representative of the World Bank to the United Nations and the World Trade Organization | UN | ممثل خاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية |
| They felt that a consultative scoping process was needed and welcomed the contribution by the World Bank to such a process. | UN | ورأوا أن هناك حاجة إلى عملية تشاورية لتحديد النطاق، ورحبوا بمساهمة البنك الدولي في هذه العملية. |
| In this regard, the Working Group urges IMF and the World Bank to consider this approach as a way of contributing to the implementation of the Durban Programme of Action; | UN | وفي هذا الصدد، يحث الفريق العامل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي على النظر في الأخذ بهذا النهج كوسيلة للمساهمة في تنفيذ برنامج عمل ديربان؛ |
| Ongoing work in IMF and the World Bank to refine the concept of debt sustainability from this point of view is therefore welcomed. | UN | ولذا فإن العمل الذي يضطلع به صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من أجل صقل مفهوم القدرة على تحمل الديون أمر مستحب. |
| In Madagascar, WFP was asked by the World Bank to manage part of its post-disaster support. | UN | وفي مدغشقر طلب البنك الدولي إلى البرنامج إدارة جزء من دعمه لمرحلة ما بعد الكوارث. |
| We call on the World Bank to implement the Action Plan as soon as possible. | UN | وندعو البنك الدولي إلى تنفيذ خطة العمل في أقرب وقت ممكن. |
| The Secretariat was requested by the World Bank to continue participating in that process. | UN | وقد طلب البنك الدولي إلى الأمانة أن تواصل المشاركة في تلك العملية. |
| Negotiations are being held with the World Bank to finance the system. | UN | ويتم التفاوض مع البنك الدولي على تمويل هذا النظام. |
| He also urged the World Bank to reschedule structural adjustment loans and adopt a Paris Club-type package of measures for the low income developing countries. | UN | وحث أيضا البنك الدولي على إعادة جدولة قروض التكيف الهيكلي واعتماد صفقة تدابير من نوع نادي باريس لصالح البلدان النامية المنخفضة الدخل. |
| At the 2nd meeting, the Chair invited representatives of the GEF and World Bank to make statements. | UN | وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس ممثل كل من مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي إلى الإدلاء ببيان. |
| In that connection, there is a need to step up assistance by the United Nations and the World Bank to middle-income countries to help them reform their economies and, in particular, the energy sector. | UN | وفي هذا السياق، هناك حاجة إلى زيادة المساعدات المقدمة من الأمم المتحدة والبنك الدولي إلى البلدان المتوسطة الدخل لمساعدتها على إصلاح اقتصاداتها، وخاصة قطاع الطاقة. |
| The food price crisis alone was estimated by the World Bank to have pushed 100 million people into deeper poverty. | UN | وقدر البنك الدولي أن أزمة أسعار الغذاء وحدها دفعت 100 مليون شخص إلى براثن الفقر. |
| In that context, the Commission requested the World Bank to follow up on its project proposal and reconsider the amount and duration of funding that is necessary. | UN | وفي هذا السياق، طلبت اللجنة إلى البنك الدولي أن يتابع مقترحات مشروعه وينظر من جديد في المبلغ ومدة التمويل اللازمين. |
| It also requested the International Monetary Fund and the World Bank to abandon policies that negatively impacted the right to food. | UN | وقد طلب المشروع كذلك إلى صندوق النقد الدولي والبنك الدولي أن يتخليا عن السياسات التي تؤثر بشكل سلبي على الحق في الغذاء. |
| An informal presentation, by Mr. Alfredo Sfeir-Younis, Spe-cial Representative of the World Bank to the United Nations, will take place on Monday, 29 September 1997, from 1.30 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 6. | UN | سيقدم السيد الفريدو سفير - يونس، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى اﻷمم المتحدة، بيانا غير رسمي يوم اﻹثنين، ٢٩ أيلــول/ سبتمبر ١٩٩٧، مــن الساعــة ٣٠/١٣ إلــى الساعــة ٤٥/١٤ في قاعة الاجتمــاع ٦. |
| The resource levels being brought by the World Bank to areas more traditionally associated with the United Nations system are in some cases reducing the United Nations system entities to niche players. | UN | فحجم الموارد التي يدفع بها البنك الدولي في مجالات ترتبط عادة بمنظومة الأمم المتحدة يحصر في بعض الحالات الدور الذي تقوم به كيانات منظومة الأمم المتحدة في مجالات متخصصة. |
| His delegation urged all international financial and other organizations, in particular the Global Environment Facility, the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the World Bank, to lend their full support to those regional efforts, which were vital to the achievement of global objectives. | UN | وقد حث وفده جميع المنظمات المالية الدولية وغيرها ولا سيما مرفق البيئة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي على تقديم دعمها الكامل لتلك الجهود الاقليمية التي تعتبر حيوية لتحقيق اﻷهداف العالمية في مجال البيئة. |
| These documents are the communications made by the Government committees set up, subsequent to recommendations of IMF and the World Bank, to ensure transparency in the financial flows of these sectors. | UN | وتشكل هذه المستندات المراسلات التي أجرتها اللجان الحكومية التي أنشئت في إثر التوصيات الصادرة عن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من أجل ضمان شفافية التدفقات المالية لهذه القطاعات. |
| He continues to maintain contact with representatives of the World Bank to explore ways of further coordination. | UN | ويواظب المقرر الخاص على الاتصال بممثلي البنك الدولي من أجل استكشاف سبل تعزيز التنسيق بينهما. |
| IV. Concluding remarks 69. After the last speaker, the President of the Council requested the Managing Director of the World Bank to derive key conclusions from the dialogue. | UN | 69 - وبعد آخر متحدث، طلب رئيس المجلس من المدير العام للبنك الدولي أن يستمد من الحوار استنتاجات رئيسية. |
| UN-Habitat has seconded a senior manager to the World Bank to strengthen the capacity of the Cities Alliance secretariat and to manage and expand its urban upgrading portfolio. | UN | وندب موئل الأمم المتحدة مديرا أقدم إلى البنك الدولي بغية تعزيز قدرة أمانة تحالف المدن وإدارة وتوسيع نطاق حافظتها المالية المعنية بتحسين المناطق الحضرية. |
| The workshop convened United Nations staff from 15 country offices, donor agencies, and the World Bank to explore opportunities and challenges. | UN | وجمعت حلقة العمل بين موظفين في الأمم المتحدة من 15 مكتباً قطرياً، وموظفين من المؤسسات المانحة والبنك الدولي بغية استكشاف الفرص والتحديات. |
| The Bujagali project with AES Nile Power was near financial closure in 2003, but fell through following domestic opposition, environmental concerns, a corruption investigation and the eventual pullout of AES, which also led the World Bank to withdraw its financial backing. | UN | وكانت عملية وضع الترتيبات المالية النهائية لمشروع بوجاغالي المقرر تنفيذه بالاشتراك مع شركة AES Nile Power قد استُكمِلت تقريباً في عام 2003، لكن المشروع لم ينفَّذ إثر اعتراضات محلية وهواجس بيئية وتحقيق في قضية فساد وانسحاب الشركة المذكورة في نهاية المطاف، مما حدا بالبنك الدولي إلى سحب دعمه المالي. |
| In particular, he undertook three visits to the World Bank to promote increased cooperation with the Peacebuilding Commission and to achieve greater coherence and effectiveness in their respective actions. | UN | وعلى وجه الخصوص، قام الرئيس بثلاث زيارات إلى البنك الدولي من أجل تعزيز التعاون مع اللجنة وتحقيق قدر أكبر من التماسك والفعالية في إجراءات كل منهما. |