"world humanitarian day" - Translation from English to Arabic

    • اليوم العالمي للعمل الإنساني
        
    • اليوم العالمي للإغاثة الإنسانية
        
    • لليوم العالمي للإغاثة الإنسانية
        
    I also wish to thank the Assembly President for having convened these plenary meetings on World Humanitarian Day. UN أود أيضا أن أشكر رئيس الجمعية على عقد هذه الجلسات العامة بشأن اليوم العالمي للعمل الإنساني.
    I will conclude by saying that it is particularly appropriate that this meeting is taking place on World Humanitarian Day. UN وفي ختام بياني، أقول إنه من المناسب على نحو خاص أن تنعقد هذه الجلسة في اليوم العالمي للعمل الإنساني.
    Social media coverage for World Humanitarian Day in 2012 reached more than 1 billion people around the globe with the awareness message and a call for financial support. UN ووصلت تغطية اليوم العالمي للعمل الإنساني في عام 2012 من خلال وسائط التواصل الاجتماعي إلى أكثر من بليون شخص في جميع أرجاء العالم وتضمنت رسالة توعية ونداء من أجل تقديم الدعم المالي.
    We highly appreciate the fact that the General Assembly has been convened for this special meeting to discuss this very urgent and important issue, which coincides meaningfully with World Humanitarian Day. UN ونقدر أيما تقدير أن الجمعية العامة انعقدت في هذه الجلسة الخاصة لمناقشة هذه المسألة الملحة والهامة جدا، التي تتزامن على نحو مجد مع اليوم العالمي للإغاثة الإنسانية.
    As my Irish colleague just mentioned, today, 19 August, is World Humanitarian Day. UN وكما قال زميلي الآيرلندي للتو، فاليوم، 19 آب/أغسطس، هو اليوم العالمي للإغاثة الإنسانية.
    These meetings, convened beginning on World Humanitarian Day and during the holy month of Ramadan, are a call for resolute action, to act immediately and with determination, in line with our universal humanitarian beliefs to save lives, ease suffering and ensure the human dignity of the people of Pakistan. UN إن هذه الجلسات، المنعقدة مع بداية اليوم العالمي للإغاثة الإنسانية وخلال شهر رمضان المبارك، دعوة إلى اتخاذ إجراء حازم. وإلى العمل فورا وبإصرار، وفقا لمعتقداتنا الإنسانية العالمية بإنقاذ أرواح شعب باكستان والتخفيف من معاناته وكفالة كرامته.
    World Humanitarian Day is dedicated to the efforts of humanitarian workers around the world, including those who have lost their lives in the line of duty. UN إن اليوم العالمي للعمل الإنساني مكرَّس لجهود العاملين في مجال الأنشطة الإنسانية في مختلف أنحاء العالم، بمـن فيهم أولئك الذين جادوا بأرواحهم أثناء أداء واجبهم.
    Today, Member States are deciding to establish 19 August as World Humanitarian Day. UN تقرر الدول الأعضاء اليوم إعلان 19 آب/أغسطس من كل عام اليوم العالمي للعمل الإنساني.
    Brazil, together with Japan and Switzerland, proposed the establishment of World Humanitarian Day in order to pay tribute to all humanitarian workers and United Nations and associated personnel who have worked in the promotion of the humanitarian cause, in particular those who lost their lives doing so. UN لقد اقترحت البرازيل، ومعها اليابان وسويسرا، إعلان اليوم العالمي للعمل الإنساني للتعبير عن التقدير لكل العاملين في المجال الإنساني وموظفي الأمم المتحدة وغيرهم من الموظفين المرتبطين بها والذين عملوا على تعزيز القضية الإنسانية، ولا سيما الذين فقدوا أرواحهم في تلك المهمة.
    World Humanitarian Day UN اليوم العالمي للعمل الإنساني
    On 19 August 2014 (World Humanitarian Day), the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as President of the Security Council, will hold an open meeting of the Council, in briefing format, on the protection of humanitarian workers, under the agenda item on the protection of civilians in armed conflict. UN في 19 آب/أغسطس (اليوم العالمي للعمل الإنساني)، ستعقد المملكة المتحدة، بصفتها رئيساً لمجلس الأمن، جلسـة مفتوحة للمجلس، في شكل إحاطة، بشأن حماية العاملين في مجال الأنشطة الإنسانية، وذلك في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بحماية المدنيـين في النـزاعات المسلحة.
    (i) Exhibitions, guided tours, lectures: organization of events to promote humanitarian issues and concerns; exhibitions on humanitarian activities to be displayed at meetings, seminars and public events, such as World Humanitarian Day (2); UN ' 1` المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات: تنظيم مناسبات للترويج للمسائل والشواغل الإنسانية؛ وتنظيم معارض تعنى بالأنشطة الإنسانية تجري خلال الاجتماعات والحلقات الدراسية والمناسبات العامة، مثل اليوم العالمي للعمل الإنساني (2)؛
    Some of the most popular topics in the second half of 2013, measured by the number of shares, likes and comments, were: the response of the United Nations to Typhoon Haiyan in the Philippines; the World Humanitarian Day campaign on the theme " The World Needs More " ; United Nations Day; the first-ever World Toilet Day; International Migrants Day; and the crisis in the Syrian Arab Republic. UN وفيما يلي بعض من أكثر المواضيع شعبية في النصف الثاني من عام 2013، وفقا لقياس عدد المشاركات وتسجيلات الإعجاب والتعليقات: استجابة الأمم المتحدة لإعصار هايان في الفلبين؛ وحملة اليوم العالمي للعمل الإنساني تحت شعار " العالم بحاجة إلى المزيد " ؛ ويوم الأمم المتحدة؛ والاحتفال لأول مرة باليوم العالمي لدورات المياه؛ واليوم الدولي للمهاجرين؛ والأزمة في الجمهورية العربية السورية.
    Similarly, a campaign on the theme " The future we want " elicited more than 200,000 messages from people sharing their vision for the future on Weibo, and a joint campaign with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for World Humanitarian Day generated 60,000 reposts by Weibo followers. UN وبالمثل، استقطبت حملة المستقبل الذي نبتغيه أكثر من 000 200 رسالة من أشخاص يتبادلون الآراء بشأن المستقبل على موقع سينا ويبو، واستقطبت الحملة المشتركة مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن اليوم العالمي للإغاثة الإنسانية 000 60 مشاركة من جانب متابعي موقع سينا ويبو.
    The General Assembly designated 19 August as World Humanitarian Day to honour all humanitarian and United Nations and associated personnel who have lost their lives in the cause of duty and who have worked in the promotion of the humanitarian cause. UN وقد عينت الجمعية العامة يوم 19 آب/أغسطس ليكون اليوم العالمي للإغاثة الإنسانية من أجل تكريم جميع العاملين في مجال العمل الإنساني وموظفي الأمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها الذين فقدوا حياتهم وهم يؤدون الواجب، والذين عملوا من أجل تعزيز قضية المساعدة الإنسانية.
    43. The Office provides multilingual support for World Humanitarian Day. UN 43 - ويقدم المكتب دعما متعدد اللغات لليوم العالمي للإغاثة الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more