| your client have any idea where his buddy Rio went? | Open Subtitles | هل لدى موكلك أدنى فكرة عن مكان صديقه ريو؟ |
| your client's liquor license is up for review next month. | Open Subtitles | رخصة بيع الخمور لمحل موكلك موعد تجديدها الشهر المقبل |
| You realize your client just signed his confession. Well? | Open Subtitles | هل تعرفي أن موكلك ثبتت عليه التهمة الآن. |
| Did you or did you not tell your client that pleading guilty would cost him his green card? | Open Subtitles | هل قمت بإخبار عميلك او لم تقم بذلك ان اعترافه بأنه مذنب سوف يكلفه بطاقة إقامته؟ |
| I made your client sympathetic to millions of viewers. | Open Subtitles | انا من جعل موكلتك تكسب تعاطف ملايين المشاهدين |
| Sir, we do not have your client in custody. | Open Subtitles | سيدي، ليس لدينا العميل الخاص بك في الحجز. |
| So hey, is... is your client working with anyone on the TV side? | Open Subtitles | إذًا، هل زبونك يعمل مع أي أحد في مجال التلفاز؟ |
| Maitre, instruct your client the court will not be insulted! | Open Subtitles | ميتر , أخبر موكلك أن المحكمة لن تقبل إهاناته |
| Counsel, advise your client to keep his remarks to himself. | Open Subtitles | أيها المحامية ، إنصح موكلك بأن يبقي ملاحظاته لنفسه |
| Or absolution, or benediction, or anything other than an incredible convergence of circumstances which you've exploited to your client's benefit. | Open Subtitles | ولا مغفرة ولا بركة ولا اي شيئ لا شيئ الا تقارب عجيب في الملابسات التي تستغلها لمصلحة موكلك |
| We printed the vehicle your client was found driving. | Open Subtitles | لقد قمنا بطباعة المركبة التي كان يقودها موكلك |
| This agreement requires your client's company to change their testing practices. | Open Subtitles | هذه الاتفاقية تلزم شركة موكلك بتغيير أسلوبهم في اجراء التجارب. |
| And you're saying that this was all your client's idea. | Open Subtitles | و أنت تقول بأن هذه كلّها كانت فكرة موكلك |
| Did you or did you not tell your client that pleading guilty would cost him his green card? | Open Subtitles | هل قمت بإخبار عميلك او لم تقم بذلك ان اعترافه بأنه مذنب سوف يكلفه بطاقة إقامته؟ |
| Tell your client he'd better be telling me the truth. | Open Subtitles | أخبر عميلك بأنه مِن الأفضل بأن يكُن يخبرني بالحقيقة |
| What you should be doing helping your client stay out of jail. | Open Subtitles | افعل ما يجب عليك فعله ، اساعد عميلك بالبقاء خارج السجن.. |
| your client committed suicide, and you're just looking for someone to blame. | Open Subtitles | لقد إنتحرت موكلتك و أنت تبحث عن شخص لتلقي عليه اللوم |
| I had a friend at the FBI access your client's security file, but even that small breach alerted his bosses. | Open Subtitles | طلبتُ من صديق في المباحث أن يطّلع على ملف موكلتك الأمني لكن حتى هذا الاختراق البسيط أنذر رؤساءه |
| Take it to your client and we'll have a nice little chat. | Open Subtitles | خذه إلى العميل الخاص بك و سيكون لدينا دردشة صغيرة لطيفة. |
| We think he was murdered, either by your client or you or whoever you're buying from. | Open Subtitles | نعتقد بأنّه قتل، أمّا من قبل زبونك أو أنت أو من أنت تشتري من. |
| So, now you're alleging that your client is my client's mistress? | Open Subtitles | إذاً الآن أنت تزعم أنت عميلتك هي عشيقة عميلي ؟ |
| I have no interest in helping you or your client. | Open Subtitles | ليس لدي أي مصلحة بمساعدتك أم مساعدة موكّلك |
| My client is still entitled to half of the money your client has earned during their 17-year marriage. | Open Subtitles | ,لازالت موكلتي تطالب بالتعويض عن نصف النقود التي جناها موكلكِ طيلة الـ17 عاماً السابقة من الزواج |
| Do you have any comment on what happened today with your client? | Open Subtitles | .. هل لديك أي تعليق على ما حدث اليوم لموكلك ؟ |
| I think it's evidence that your client planned to commit armed robbery. | Open Subtitles | أعتقد أنّها أدلة تُدلّ على أنّ مُوكّلك خطط لإرتكاب سطو مُسلح. |
| Now, please, instruct your client to answer the question. | Open Subtitles | والآن أرجوك قولي لموكلتك أن تجيب عن سؤالي. |
| Got us your client list-- Your whole client list. | Open Subtitles | حصل لنا على قائمة عملائك. كامل قائمة عملائك |
| –Counsel, what your client did was against the law. | Open Subtitles | - مستشار، ما زبونكَ عَمِلَ كَانَ ضدّ القانونِ. |
| Counsel, why is it you're doing all the talking and your client is sitting there silent as a sphinx? | Open Subtitles | أيتها المحامية، لماذا أنتِ فقط من تتكلمين بينما موكلتكِ جالسة هناك وصامتة مثل التمثال؟ |
| It's proof your client spoke to mine for an average of two minutes per call, and it wasn't to talk about the weather. | Open Subtitles | إنهُ دليلٌ بأن عميلكِ تحدث إلى عميلتي ،لمتوسط دقيقتين لكل مكالمة .ولمْ يكن للتحدث بشأنِ الجو |