In your kingdom, Einon, there are worse fates than death. | Open Subtitles | فى مملكتك يا أينون هناك مصائر أسوء من الموت |
That's how they've infiltrated your kingdom, sire. In the guise of innocence. | Open Subtitles | هكذا قاموا بالتوغل في مملكتك يا سيدي في مظهر إناس أبرياء |
your kingdom, lord, as you have said, is not of this world, | Open Subtitles | مملكتك يا إلهي، كما قلت، ليست من هذا العالم، |
your kingdom come, your will be done on earth, as it is in heaven. | Open Subtitles | ليأت ملكوتك لتكن مشيئتك كما في السماء كذلك على الأرض |
You need to save yourself, or you could lose your kingdom. | Open Subtitles | انتِ تحتاجين لأن تحمي نفسكِ , او يمكن ان تخسري مملكتك |
I'm going to teach you how to stand up to those bandits so they never show their faces in your kingdom again. | Open Subtitles | سأعلّمك كيفيّة التصدّي لقطّاع الطرق هؤلاء كيلا يطلّوا بوجوههم على مملكتك ثانيةً |
Now, leaving your kingdom to two female barbarian children is utterly abhorrent to Rome. | Open Subtitles | و الآن, بِترك مملكتك لطفلتين بربريتين هوَ أمرٌ لا يُمكن أن تتحمله روما. |
Now she gave your kingdom to him, I want to squeeze her neck and kill her. | Open Subtitles | الآن أعطت مملكتك له، أريد أن ضغط على رقبتها وقتلها. |
Is it only you and your mother Queen like this or everybody in your kingdom is like this? | Open Subtitles | هل أنت فقط وأمك الملكة مثل هذا أو الجميع في مملكتك مثل هذا؟ |
To protect your kingdom against them I need your help to fight them | Open Subtitles | لحماية مملكتك ضدهم أحتاج مساعدتكم لمحاربتهم |
please, don't hurt her, just give her to me, i'll take her far away, you can have your kingdom, just please.. give her to me. | Open Subtitles | رجاءاُ لا تؤذيها .. فقط إعطيني إياها وسوف آخذها بعيدا من هنا بإمكانك السيطرة على مملكتك .. |
A magical weapon, One that can help you reclaim your kingdom. | Open Subtitles | عن سلاحٍ سحريّ يستطيع مساعدتك على استرداد مملكتك |
♪ Satan, your kingdom must come down. ♪ | Open Subtitles | أيها الشيطان يجب أن تنهار مملكتك عنوان الحلقة : أقوى من الكلمات |
We helped you take your kingdom back... remember? | Open Subtitles | ساعدناكِ على استعادة مملكتك أتذكرين ذلك؟ |
Oh, good for you, Queen lmprov. This is not your kingdom. | Open Subtitles | جيد لك يا ملكة الإرتجال ولكن هذه ليست مملكتك |
your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven. | Open Subtitles | ، يأتى ملكوتك ، لتكن مشيئتك . كما فى السماء كذلك على الارض |
I beseech You to open the gates of your kingdom to me, to give me the courage to follow the path I have chosen... to help me bear this heavy cross. | Open Subtitles | أتوسل إليك، أن تفتح بوجهي أبواب ملكوتك لتمنحني الشجاعة أن أستمر في الطريق الذي اخترته ساعدني أن أحمل هذا الصليب الثقيل |
We ask you, Lord, to put your hand with our hands, to guide us to your kingdom. | Open Subtitles | نتوسل إليك، أنّ تكون عوناً لنا. لترشدنا لمملكتك. |
Perhaps you need to see for yourself what goes on in your kingdom. | Open Subtitles | ربّما عليكِ أن تري بنفسكِ الأحوال في مملكتكِ. |
Then your son will never be heir to your kingdom. | Open Subtitles | ثمّ إبنكَ لَنْ يَكُونَ وريثاً إلى مملكتِكَ. |
And once it's done, you can go back to admiring your kingdom. | Open Subtitles | وعندما تنتهي منها يمكنك الرجوع للإعجاب بمملكتك |
- Hey. That princess from your kingdom... did she ever fix things there? | Open Subtitles | اسمعي، تلك الأميرة في مملكتكم هل أصلحت الأحوال هناك؟ |
Oh, England, you lost your kingdom. | Open Subtitles | أوه، إنجلترا، فَقدتَ مملكتَكَ. |
Your Majesty, there is a group of people in your kingdom who are disloyal. | Open Subtitles | جلالتك هناك مجموعة من الناس فى ممكلتك غير مخلصين |
Go. Both of you. Into your kingdom! | Open Subtitles | اذهبا كلاكما , الى مملكتكما |
Treating our sacred space like you do your kingdom - with arrogance. | Open Subtitles | تعامل مكاننا المقدس كما تعامل مملكتكَ بغطرسة وغرور |