| I've known you for a whole year, and I still don't know how you lost your sight. | Open Subtitles | لقد عرفتك طوال سنة كاملة و مع هذا ما زلت لا أعرف كيف فقدت بصرك |
| Husband, your sight is restored.Let us thank God for this miracle. | Open Subtitles | زوجي, بصرك قد أستعيد. دعنا نشكر الرب على هذه المعجزة. |
| You can't let them out of your sight for even a second. | Open Subtitles | إذ لا يمكنكَ أن تدعهم يغيبون عن نظرك و لاحتى ثانية |
| She must have thought that it was better for you if she took all that grudge and disappeared from your sight. | Open Subtitles | لابد انها فكرت ان الافضل ان تأخذ هذه الضغينه كلها وتختفى عن نظرك |
| Don't let any of'em out your sight, okay? | Open Subtitles | لا تدعي أياً منهم يغيب عن ناظريك حسناً؟ |
| Which is why you should keep him in your sight, but first let him lead you to his partner in crime. | Open Subtitles | و لهذا السبب يجب عليك أبقاءه تحت ناظرك لكن أولاً دعه يقودك إلى شريكه في الجريمة |
| Hold his hand, don't let him out of your sight. | Open Subtitles | امسكي يده بشكل جيد لا تدعيه يخرج عن بصرك |
| We've learned that you're losing your sight after a brain hemorrhage. | Open Subtitles | لقد سمعنا بأنك فقدت بصرك بعد إصابة بنزيف في المخ |
| Go to his dressing room and don't let him out of your sight. | Open Subtitles | الذهاب إلى غرفة خلع الملابس له و لا تدع له للخروج من بصرك. |
| But when you lose your sight, you realize what a gift it is to be able to see anything because it's truth, and truth is good. | Open Subtitles | ولكنّ حينما تفقدين بصرك ادركت كم انّها نعمة حيث يمكنك رؤية ايّ شيء لأنّها الحقيقة |
| Even if it's a lie, it might just save your sight for a little while. | Open Subtitles | حتى لو كان كذباً فقد يحفظ ذلك بصرك لبعض الوقت |
| Let them out of your sight for one second, and boom, shotgun wedding. | Open Subtitles | السماح لهم بالخروج من بصرك واحد الثانية، والازدهار، عرس قسري. |
| Never let him out of your sight. | Open Subtitles | إلتفت و إختفى أخبرتك بأن تدعيه يغيب عن نظرك |
| You probably shouldn't let them out of your sight, either. 3x13 | Open Subtitles | ربما لا تبعدهم عن نظرك أيضاً ---- حاذف ترم ---- |
| DON'T LET HIM OUT OF your sight. I GOTTA FIND HOW THEY GOT IN. | Open Subtitles | لا تبعدي نظرك عنه سوف أعرف كيف دخلوا إلى هنا |
| Against you, and you only, have I sinned and done what is evil in your sight. | Open Subtitles | ضدي ، وأنت حسبك لقد أذنبت وأرتكبت أفعال شريرة أمام ناظريك |
| Do not let Spinella out of your sight and lock the goddamn doors if you have to. | Open Subtitles | لا تدع سبينلا تبتعد عن ناظريك. واقفل الأبواب إذا اضطررت لذلك. |
| Follow him for the rest of the day. Don't let him leave your sight. | Open Subtitles | اتبعه لبقية اليوم، لا تدعه يغيب عن ناظرك |
| Phoebe, you have to save him. You can't let him out of your sight. | Open Subtitles | فيبي, يجب أن تحميه, لايمكنكِ جعله يبعد عن ناظريكِ |
| It's ironic that you trust me to save your sight but not date you. | Open Subtitles | المثير للسخرية أنّكِ تثقين بي لأنقذ بصركِ لكن ليس لأواعدكِ. |
| - Halstead doesn't leave your sight until i say so. | Open Subtitles | هولستيد لا يفارق ناظريكما حتى أقول أنا ذلك |
| Do not let him out of your sight. | Open Subtitles | عوداً إلى المختبر و لا تدعه يغيب عن ناظريكَ |
| Escort Topher out of the building and don't let him out of your sight. | Open Subtitles | المرافق Topher خارج البنايةِ ولا يَتْركُه خارج بصرِكَ. |
| Don't let her out of your sight. I'm on my way. | Open Subtitles | لا تدعوها تغيب علن أنظاركم أنا في طريقي الى هناك |
| Enjoy your sight, Doctor. Now see our world. | Open Subtitles | إستمتع ببصرك يا دكتور ولتنظر الآن لعالمنا |
| "Until then, within your sight," | Open Subtitles | ♪ حتى ذلك الحين, على مرمى البصر ♪ |
| You four are to not let this girl out of your sight, do you understand? | Open Subtitles | أنتم الأربعة لا تَتركوا هذهـ الفتاة بعيدة عن بصركم هَل تَفهمـون؟ |
| Don't let him out of your sight. We cut a deal. | Open Subtitles | لا تسمحوا له بأن يغيب عن ناظركم |
| But once I'm out of your sight, you're gonna start to wonder. | Open Subtitles | , لكنك عندما أبتعد عن ناظركِ تبدأين بالتساؤل |