"your vision" - Translation from English to Arabic

    • رؤياك
        
    • رؤيتك
        
    • بصرك
        
    • نظرك
        
    • رؤيتكم
        
    • الرؤية الخاصة بك
        
    • بصيرتك
        
    • نظرتك
        
    • ورؤيتكم
        
    • رؤيتِكَ
        
    • بصيرتكِ
        
    • رؤياكِ
        
    You said we were alive and well in your vision of the future. Open Subtitles قلتِ أنّنا أحياء وسالمين في رؤياك عن المستقبل
    - In your vision, everything went to hell because I didn't come back, right? Open Subtitles في رؤياك كل شيء ذهب الى الجحيم لاني لم ارجع من الفراغ صحيح ؟
    I don't know that your vision reflects our needs. Open Subtitles انا لا اعرف أن كانت رؤيتك تعكس احتياجاتنا
    It's not your software, it's not the financials. It's your... vision. Open Subtitles لا , انه ليس نظامك انها ليست مالي انها رؤيتك
    You've lost your vision and havea morbilliform rash spreading across your body. Open Subtitles لقد فقدت بصرك ولديك طفح على شكل حصبى ينتشر على جسدك
    And let's face it... your vision was blurry before. Open Subtitles و دعنا نواجه الأمر نظرك قد عانى من التشويش من قبل
    These are carefully crafted proposals, and we commend you for your vision and sense of balance. UN فهذه اقتراحات معدَّة بعناية، ونحن نثني على رؤيتكم وحسـكم في مراعاة التوازن.
    Maybe you should look into that. Was there anything else you saw in your vision that could help us understand it more clearly? Open Subtitles أهناك أي شيء آخر رأيته في رؤياك قد يساعدنا على فهم هذا؟
    It shows the reach and power of your vision and the very best of your abilities as a leader. Open Subtitles يظهر مدى و قوة رؤياك .و أفضل قدراتك كقائد
    Just stay close and look for anything that stands out from your vision. Open Subtitles ابقي بالقرب وابحث عن أي شئ يأتي من رؤياك.
    your vision did save Ray's life, I'll give you that. Open Subtitles لقد أنقذت رؤياك حياة "راي " ، سأخبرك بذلك
    Assuming your vision is even accurate, the investigation doesn't exist yet. Open Subtitles بإفتراض أن رؤياك دقيقه جدا التحقيق لم يوجد بعد
    By men who had neither your vision nor your principles. Open Subtitles من قبل الرجال الذين لا يملكون رؤيتك ولا مبادئك
    You brought me here... your vision, If I recall correctly. Open Subtitles أنتِ من أحضرني هنا، رؤيتك لو كنت أتذكر جيداً
    Money does play an important part, but it is the end result of a process which is fundamentally about persuading people to share your vision of a better world. UN فالمال يؤدي دورا مهما، إلا أنه النتيجة النهائية لعملية تتمثل أساسا في إقناع الناس بمشاركتك رؤيتك لعالم أفضل.
    You need butlers that you've handpicked... men to your liking, that will fulfill your vision... of a proper White House staff. Open Subtitles تحتاج الخدم أن كنت قد اختارته، الرجال ترضيك التي من شأنها تلبية رؤيتك لموظفي البيت الأبيض السليم.
    Well, I hope, for the sake of your vision, that we do see each other again. Open Subtitles حسنا, اتمنى من اجل بصرك ان نرى بعضنا مجددا
    So have you noticed any change in your vision? Has it gotten worse in the last week? Open Subtitles هل لاحظت أى تغير سىء فى نظرك خلال الأسبوع الماضى
    What is your vision for the future development of health services until 2010? UN ما هي رؤيتكم المستقبلية لتطوير الخدمات الصحية حتى عام 2012؟
    And we are here to follow, to execute your vision. Open Subtitles ونحن هنا نتتبعك ، لتنفيذ الرؤية الخاصة بك
    You can't let your emotions cloud your vision, baby. Open Subtitles لا يمكنك أن تسمح لعواطفك... بأن تُعمي بصيرتك يا حبيبي.
    Son, has your vision of the future changed? Or is it just my vision? Open Subtitles يا بني، هل تغيرت نظرتك إلى المستقبل أم تغيرت نظرتي فحسب؟
    Mr. President, we thank you for describing the considerations you took into account when proposing the draft programme of work and your vision for the next phase of our work. UN السيد الرئيس، نشكركم على توضيح الجوانب التي أخذت في الاعتبار عند اقتراح برنامج العمل ورؤيتكم للمرحلة المقبلة من عملنا.
    Look, I only ask because you mentioned a mountain that explodes in your vision. Open Subtitles انظر، أَسْألُ فقط لأنك ذُكِرتَ الجبل الذي يَنفجرُ في رؤيتِكَ
    This is not the time to give up on your vision. Open Subtitles هذا ليس الوقت بأن تفقدي بصيرتكِ
    Okay, so you saw a girl in your vision at the gas station, and you're saying that she's responsible? Open Subtitles حسنا ، فقد رأيتِ الفتاة في رؤياكِ في محطة الوقود وتقولين إنها المسئولة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more