"yourself lucky" - Translation from English to Arabic

    • نفسك محظوظاً
        
    • نفسك محظوظة
        
    • نفسك محظوظا
        
    • نفسكِ محظوظة
        
    • نفسك محظوظ
        
    • نفسك محظوظًا
        
    • نفسك محظوظَ
        
    • أنفسكم محظوظين
        
    • نفسكَ محظوظاً
        
    You should consider yourself lucky that we're even having sex. Open Subtitles عليك أن تعتبر نفسك محظوظاً أننا نمارس الجنس أيضا
    Just consider yourself lucky you didn't lead that raid. Open Subtitles اعتبر نفسك محظوظاً وحسب لإنك لم تكُن قائداً لتلك الغارة
    - Count yourself lucky it was bought so cheaply, Your Grace. Open Subtitles -أعتبري نفسك محظوظة لقد تم شرأها بثمن بخس ، سيدتي.
    Between you and me, consider yourself lucky that these gate jockeys don't keep up on the terrorist briefings. Open Subtitles بيني وبينك ، تعتبر نفسك محظوظا ان هذه البوابة الفرسان لا تبقي حتى على إحاطات الإرهابية.
    How about I take all your money, and you consider yourself lucky we let you out of here? Open Subtitles ماذا لو أخذت جميع أموالكِ ؟ وأعتبري نفسكِ محظوظة لأننا تركناكِ تخرجين من هنا ؟
    Count yourself lucky the only thing you lost were your pants. Open Subtitles إحسب نفسك محظوظ الشيء الوحيد الذي فقدت كانت ملابسك الداخلية.
    In two days, I will be a princess, and you will bow down and count yourself lucky to pull the weeds at my feet. Open Subtitles بعد يومَين سأصبح أميرة وأنتَ ستنحني وتعتبر نفسك محظوظاً لاقتلاع الأعشاب عند قدمي
    You got time for a minor offense. Count yourself lucky. Open Subtitles لديكَ وقت لمخالفة بسيطة فعدّ نفسك محظوظاً
    The truth is, you should consider yourself lucky if it even occasionally get to make someone, anyone... feel a little better. Open Subtitles فإن الحقيقة، يجب أن تعتبر نفسك محظوظاً إن كنت حتّى من حينٍ لآخر جعلت شخصاً ما، أيّ شخص.. يشعر أفضل قليلاً
    The truth is, you should consider yourself lucky if you even occasionally get to make someone, anyone, feel a little better. Open Subtitles فإن الحقيقة، يجب أن تعتبر نفسك محظوظاً إن كنت حتّى من حينٍ لآخر جعلت شخصاً ما، أيّ شخص.. يشعر أفضل قليلاً
    Consider yourself lucky. She actually bit me once. Open Subtitles اعتبر نفسك محظوظاً لقد قامت بعضي ذات مرة
    Do you consider yourself lucky to be alive? Open Subtitles هل تعتبري نفسك محظوظة لبقائك على قيد الحياة؟
    Count yourself lucky you're getting one of these. Open Subtitles إعتبري نفسك محظوظة للحصول على واحدة من هذه
    I hope you consider yourself lucky, Major. Open Subtitles أتمني أن تعتبري نفسك محظوظة أيتها الرائد
    Let me tell you-- count yourself lucky you don't have a heart. Open Subtitles دعنى أخبرك ,اعتبر نفسك محظوظا لأن ليس لديك قلب
    Consider yourself lucky you have the chance. Open Subtitles اعتبر نفسك محظوظا لأن الفرصة لا زالت بحوزتك
    You ought to think yourself lucky my father left you anything at all. Open Subtitles يتعين عليك ان تعتبر نفسك محظوظا لأن ابى ترك لك اى شئ على الأطلاق
    Consider yourself lucky I'm wearing this much. Open Subtitles اعتبري نفسكِ محظوظة لأني أرتدي هذا الكم من الملابس
    Consider yourself lucky. Positive thinking, you know? Open Subtitles إعتبري نفسكِ محظوظة, فكري بإيجابية, حسنًا؟
    If that's the worst thing that happens to you today, consider yourself lucky. Open Subtitles لو كان هذا اسوء ما حصل لك اليوم ، فاعتبر نفسك محظوظ
    You should consider yourself lucky that you've got a mother that cares about you so very much. Open Subtitles عليك أن تعتبر نفسك محظوظًا لأنّه لديك أم التي تهتم لأمرك كثيرًا.
    Consider yourself lucky. Open Subtitles إعتبرْ نفسك محظوظَ.
    Well, you should consider yourself lucky. Open Subtitles -حسنا , عليكم أن تعتبروا أنفسكم محظوظين .
    Consier yourself lucky, kid. Open Subtitles اعتبر نفسكَ محظوظاً أيها الفتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more