| En el último mes de su detención, fue recluido en una celda sin baño ni agua y tenía que pedir permiso cada vez que necesitaba algo. | UN | وفي الشهر الأخير من احتجازه، ترك في زنزانة لا حمام فيها ولا ماء وكان عليه أن يستأذن في كل أمر يحتاج إليه. |
| Creación de obligaciones por liquidar en el último mes del ejercicio económico | UN | الالتزامات غير المصفاة التي أنشئت في الشهر الأخير من السنة المالية |
| Obligaciones por liquidar creadas en el último mes del ejercicio económico examinado | UN | الالتزامات غير المصفاة التي أحدثت في الشهر الأخير من السنة المالية الحالية |
| Sobre las personas que has estado viendo... en el último mes más o menos. | Open Subtitles | عن بعض الناس الذين رايتيهم علي مدار الشهر الماضي انت تعلمين الشباب |
| Por lo que he oído ha estado robándola tres veces por semana este último mes | Open Subtitles | حسب ما سمعت لقد كان يسرقك ثلاث مرات في الإسبوع خلال الشهر الماضي |
| En el último mes sólo, hubo media docena de llamadas de ti. | Open Subtitles | في الشهر الماضي فقط، يوجد العديد من الإتصالات منه لكِ. |
| Y yo me ocuparé de que la cumpla. Hasta el último mes. | Open Subtitles | وسأراك وانت تخدم لقاء هذا حتى آخر شهر من العقوبة |
| Las prestaciones con arreglo a esta norma se calculan mediante prorrateo hasta el último mes de servicios acreditables. | UN | وتحتسب الاستحقاقات بموجب هذه المادة حسابا تناسبيا على أساس الشهر الأخير من الخدمة المؤهِلة. |
| Obligaciones por liquidar creadas en el último mes del ejercicio económico | UN | الالتزامات غير المصفاة التي أنشئت في الشهر الأخير من السنة المالية |
| creadas en el último mes del ejercicio económico | UN | الالتزامات غير المصفاة التي أُنشئت في الشهر الأخير من السنة المالية |
| ¿Cuántas personas aquí en el último mes no siempre se han lavado las manos al salir del baño? | TED | كم شخصًا منكم في الشهر الأخير لم يغسل يديه دائمًا عندما غادر الحمام؟ |
| Has notado cuánto en el último mes o más parece que se va a dormir cada vez más tarde? | Open Subtitles | هل لاحظتِ أنه في الشهر الأخير أصبح يذهب للفراش متأخراً أكثر فأكثر؟ |
| Él ha estado tres veces en el último mes. | Open Subtitles | هو كَانَ على ثلاث مراتِ في الشهر الأخير. |
| Como lo saben, esta edificación fue robada cinco veces en el último mes. | Open Subtitles | كما تعلمون، فهذا المكان تمت سرقته خمس مرات في الشهر الماضي |
| En el último mes, te he visto caer en viejos patrones, viejos comportamientos. | Open Subtitles | من الشهر الماضي , رأيتك تعود للعادات القديمة , للسلوك القديم |
| Ha estado en Filadelfia de viaje de negocios en el último mes. | Open Subtitles | وقالت انها كانت في فيلادلفيا في رحلة عمل الشهر الماضي |
| Ello hace que el número de nuevos refugiados que han arriesgado sus vidas en el mar haya ascendido en el último mes a más de 1.000. | UN | وبهذا يصل عدد اللاجئين الجدد الذين عرضوا حياتهم للخطر في البحار في الشهر الماضي إلى ما يزيد على ٠٠٠ ١. |
| Con el comienzo de la estación de las lluvias, los casos de niños que sufren de malnutrición severa prácticamente se han duplicado en el último mes. | UN | وبالإضافة إلى بدء موسم الأمطار، كاد عدد الأطفال الذين يعانون سوء التغذية الخطير يتضاعف خلال الشهر الماضي. |
| Esta cifra representa un aumento de más de 50 personas en el último mes. Se espera que la población carcelaria siga aumentando. | UN | ويمثل هذا الرقم زيادة بأكثر من 50 شخصا في غضون الشهر الماضي وحده ويتوقع أن يستمر عدد السجناء في الارتفاع. |
| Parece que toda mujer en su último mes de embarazo, se puso de parto. | Open Subtitles | يبدو أن كل إمرأة كانت في آخر شهر من الحمل جاءها المخاض |
| De hecho, ha vivido conmigo el último mes. | Open Subtitles | في الواقع إنه يعيش معي خلال الشهر السابق |
| En respuesta a esa recomendación, la Administración indicó que la decisión de utilizar el método de promedios o el tipo de cambio para el último mes debía adoptarse cada vez que se efectuaran nuevos cálculos de los costos. | UN | وردا على تلك التوصية، ذكرت اﻹدارة أن قرار استخدام أسلوب حساب المتوسطات أو أسعار الصرف ﻵخر شهر يجب أن يتخذ لدى كل عملية من عمليات إعادة تقدير التكاليف. |
| Ni siquiera pagaron el último mes de renta. | Open Subtitles | لم يقدروا حتى على دفع إيجار الشهر الاخير |
| Dos repetidoras de móviles se cayeron después del tornado del último mes. | Open Subtitles | لقد تعطل جهازين بعض شرائهما بشهر واحد |
| Se marchó sin dejar ni una nota ni el alquiler del último mes. | Open Subtitles | لقد غادر المكان دون أن يترك مُلاحظة أو إيجاره للشهر الماضي. |
| Es el último mes que percibirá los beneficios por la niña. | Open Subtitles | هذا اخر شهر يتم فيه صرف اعانة الطفل |
| A lo largo del último mes, hemos: | UN | فلقد قمنا، على مدى الشهر الماضي، بما يلي: |
| En este último mes, faltaste a la escuela 20 días. | Open Subtitles | في أخر شهر انت تغيبت 20 يوماً من المدرسه؟ |
| Y pedimos adelanto de primer y último mes, deposito de seguridad y por limpieza. | Open Subtitles | وسنطلب أول وآخر شهر للتأمين ووديعة صغيرة للنظافة |
| Las previsiones correspondientes a 1995 se basan en el promedio del último mes sobre el que se dispone de datos. | UN | وتستند اﻹسقاطات المتعلقة بعام ١٩٩٥ الى المتوسط الخاص بآخر شهر متاح. |