"- lo sé" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا أعلم
        
    • أعلم
        
    • أعلم ذلك
        
    • أَعْرفُ
        
    • أعرف ذلك
        
    • أعرف
        
    • وأنا أعلم
        
    • اعلم ذلك
        
    • انا اعلم
        
    • أعلم هذا
        
    • اعرف ذلك
        
    • اعرف هذا
        
    • اعلم
        
    • أَعرفُ
        
    • اعرف
        
    - Sabes que estoy en el lado correcto de las cosas. - Lo sé. Open Subtitles أنت تعرف وأنا على الجانب الأيمن من هذه الأشياء أنا أعلم هاذا
    - Lo sé. Tuve que responder a todas ellas. Open Subtitles أنا أعلم أنه فعل ذلك، صدقوني اضطررت للرد على كل واحد منهم
    - Lo sé. - Y no pudo detenerlo, ¿qué espera que haga yo? Open Subtitles أعلم ذلك حسنا ، و ماذا تتوقعين منى أن أفعل ؟
    - Pero no lo tengo. - Lo sé, pero supongamos que lo tienes. Open Subtitles ولَكنها ليست عندى لا ، أَعْرفُ ذلك لكن ادّعي بأنها عندك
    - Lo sé. Pero quizá el Sr. Smith tenga razón. Open Subtitles أعرف ذلك يا سيدي لكن ربما يكون السيد سميث محقا بالصدفة
    - Es fácil ser flaco en una isla desierta. - Lo sé. Open Subtitles هذا سهل كالسير بدون ملابس علوية فى ارض صحراوية أعرف.
    - Lo sé, dos hombres me lo dijeron. - ¿Quiénes? Open Subtitles وأنا أعلم أنه فعل رجلان قالو لي
    - Pensé que fue algo riesgoso. - Lo sé. Open Subtitles لقد قصدت أنها كانت رحلة مليئة بالمخاطر أنا أعلم هذا ..
    - Lo sé. Siempre durmió en tu cama, hasta que murió. Open Subtitles أنا أعلم , لقد نام على سريركِ طوال الوقت إلى أن مات
    - Lo sé. Por eso no es bueno que parezcas uno. Open Subtitles أنا أعلم ، ولذلك ليس جيداً أن تبدوا مثلهم.
    - Lo sé, sé lo que he dicho, pero esta vez es cierto. Open Subtitles أعلم أني نسيت في بعض المرات لك هذه المرة سأفعلها حقاً
    - Vale, creo que necesitas que te despidan, muy pronto. - Lo sé. Open Subtitles أعتقد أنه يجب طردك من العمل بأقرب وقت ممكن أعلم ذلك
    - Lo sé. No sé por qué compras en ese lugar, Adrian. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ بأَنْك تسوّقْ في ذلك المكانِ، أدريان.
    - Lo sé, pero no está contento. Está bien, está bien. Open Subtitles أعرف ذلك ، و لكنه غير سعيد هنا حسنا لا مانع
    - Papá, las personas pueden cambiar. Tú sabes eso. - Lo sé. Open Subtitles أبي , الناس يمكنهم أن يتغيروا أنتَ تعرف ذلك أعرف
    - Necesitamos a nuestro testigo ocular. - Lo sé. Open Subtitles نحن بحاجة الى شاهدنا العيان - وأنا أعلم -
    - Lo sé. Te conozco. Te conozco. Open Subtitles اعلم ذلك , انا اعرفك انا اعرفك , انا اعرفك
    - Mammy, duele! - Lo sé. Se curará Open Subtitles امي انها تؤلمني انا اعلم ستكون بخير يا عزيزي
    - Me siento muy cansado. - Lo sé. Open Subtitles ــ أشعر بالتعب, التعب الشديد ــ نعم أعلم هذا
    - Lo sé. Pero tengo una buena excusa. - No hay excusas para la impuntualidad. Open Subtitles اعرف ذلك و لكن لدى عذر وجيه - لا يوجد عذرا للتأخير -
    - Se reventó una tubería. - Lo sé. Open Subtitles انبوب المياة الرئيسى كان مكسوراً اعرف هذا
    - No es necesario que hagas esto. - Lo sé. Quiero hacerlo. Open Subtitles ليستِ مضطرة ان تفعلي هذا اعلم ، أريد فعل هذا
    - Casey. - Lo sé, lo sé. Dejé que mis necesidades estén primero que la vida social de las personas. Open Subtitles أَعرفُ.تَركتُ حاجاتَي تَأتي قبل حياة الناسِ الآخرينِ الشخصيةِ
    - Esto ha ocurrido antes en algún lugar. - Lo sé, en las películas. Open Subtitles لقد حدث هذا من قبل فى مكان ما انا اعرف, فى الافلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more