"a algunas mujeres" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعض النساء
        
    • بعض السيدات
        
    Se ha condenado y deportado a algunas mujeres por ofrecer sus servicios sexuales. UN وقد أدينت بعض النساء وتم ترحيلهن بسبب قيامهن بأعمال التحرش بالزبائن.
    Las sobrevivientes dicen que a algunas mujeres las llevan solas, y a otras en grupos. UN ويذكر الباقون على قيد الحياة أن بعض النساء قد جرى أخذهن الى الخارج بمفردهن، وجرى أخذ أخريات في مجموعات.
    a algunas mujeres se las acosa simplemente porque se sospecha que uno de sus familiares participa en la resistencia armada o en el frente clandestino. UN وتجري مضايقة بعض النساء لمجرد الاشتباه في تورط أحد أفراد أسرهن مع المقاومة المسلحة أو الجبهة السرية.
    Las presiones económicas suelen obligar a algunas mujeres a considerar la posibilidad de interrumpir el embarazo para poder conservar el empleo o conseguir trabajo. UN وتدفع الضرورة الاقتصادية بعض النساء إلى التفكير في إنهاء حملهن للاحتفاظ بالعمل أو الحصول عليه.
    Digo que a algunas mujeres no les gusta que la gente se masturbe. Open Subtitles كل ماأقوله بعض السيدات لايحبون الأشخاص الذين يستمنون
    Ha aumentado el número de organizaciones de difusión y de programas de mujeres y se ha colocado a algunas mujeres en diversos puestos elevados de adopción de decisiones. UN فقد زاد عدد التنظيمات والبرامج الإعلامية النسائية، وتولى بعض النساء مناصب عليا مختلفة من مناصب صنع القرارات.
    Los grupos armados, en particular los rebeldes hutu, han usado sistemáticamente la violación contra civiles. Se somete a algunas mujeres y niñas a la esclavitud sexual. UN واستخدمت المجموعات المسلحة، ولا سيما ثوار الهوتو، الاغتصاب بشكل منهجي ضد المدنيين، وتُسترقّ بعض النساء والفتيات جنسيا.
    Sabemos que la pobreza extrema impide a algunas mujeres utilizar el cupón, pero esa no es la única explicación. UN وندرك أن الفقر المدقع يمنع بعض النساء من استخدام القسيمة، ولكن ذلك ليس التفسير الوحيد.
    a algunas mujeres les mutilaron un seno. UN وشُوِّه أحد الثديين لدى بعض النساء.
    a algunas mujeres se les pidió que firmaran el formulario antes de someterse a una operación de cesárea o justo después de dar a luz de forma natural. UN وطُلِب من بعض النساء توقيع الاستمارات قبل الخضوع لعملية قيصرية أو بُعَيد الولادة الطبيعية.
    "¿por qué a algunas mujeres les es difícil llegar al orgasmo?" Open Subtitles لماذا بعض النساء يصلن لنشوة الجماع بصعوبة ؟
    a algunas mujeres les cuesta creer esas cosas. Open Subtitles أعتقد أن بعض النساء يلزمها وقت طويل لتصدق هذا
    Escuché a algunas mujeres decir que ella murió porque yo nací. Open Subtitles سمعت بعض النساء يقلن أنها ماتت و هى تلدنى
    Creo que a algunas mujeres les gusta vivir la mentira. Open Subtitles أعتقد أنّ بعض النساء يفضلن أن يعيشوا الكذبة
    a algunas mujeres les gusta eso. Open Subtitles وأنانياً بعض النساء يحبون هذه النوعية خاصة ..
    Dile a algunas mujeres que se pongan en los campos. Rápidamente. Open Subtitles أخبر بعض النساء أن يستلقين في الحقول، بسرعة
    a algunas mujeres no les gusta entrar en confianza con su ropa interior abajo. Open Subtitles بعض النساء لايحببن أن يكنّ حميمات عندما تكون سروايلهن مخلوعة
    a algunas mujeres les gustan los hombres altos. A otras los pequeños. A algunas les gustan los hombres con pelo. Open Subtitles بعض النساء يحببن الرجال الطوال أخر يحببن القصار والبعض يحببنهم مشعرين أو صلعان.
    Deberías hablar con ella. a algunas mujeres les ayuda. Open Subtitles عليك التحدث معها بشأنه ، بعض النساء يجدنه مفيداً في تقضية الوقت
    La sensación de vibración ayuda a algunas mujeres a alcanzar el orgasmo. Open Subtitles الإحساس بالاهتزاز يساعد بعض النساء على بلوغ الأورغازم.
    Digo que a algunas mujeres no les gusta que la gente se masturbe. Open Subtitles كل ماأقوله بعض السيدات لايحبون الأشخاص الذين يستمنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more