"a el salvador" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى السلفادور
        
    • للسلفادور
        
    • الى السلفادور
        
    • من السلفادور
        
    • والسلفادور
        
    • على السلفادور
        
    • إلى السيلفادور
        
    Del 8 al 15 de noviembre de 1993 envié una misión a El Salvador dirigida por el Sr. Marrack Goulding, Secretario General Adjunto. UN وقد أوفدت بعثة إلى السلفادور برئاسة وكيل اﻷمين العام ماراك غولدنغ خلال الفترة من ٨ إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    No obstante, es preciso reconocer que esto tal vez sea difícil de conciliar con el programa de reforma económica exigido por las instituciones financieras internacionales para continuar prestando apoyo a El Salvador. UN على أنه ينبغي التسليم بأنه قد يكون من الصعب التوفيق بين هذا الاعتبار وبرنامج اﻹصلاح الاقتصادي الذي هو شرط لمواصلة المؤسسات المالية الدولية تقديم دعمها إلى السلفادور.
    Los observadores comiciales japoneses enviados a El Salvador fueron impresionados favorablemente por las profundas esperanzas del pueblo por un futuro mejor. UN وقد تأثر مراقبو الانتخابات اليابانيون الذين أوفدوا إلى السلفادور بما لمسوه لدى شعبها من آمال عريضة في مستقبل أفضل.
    Los créditos en esta partida guardan relación con las visitas periódicas a El Salvador de un enviado de alto nivel del Secretario General. UN تتصل الاعتمادات المدرجـــــة تحت هذا البند بزيارات دورية للسلفادور سيقوم بها مبعوث رفيع المستوى لﻷمين العام.
    Están firmemente convencidos de que es preciso abandonar las armas y promover la reconciliación nacional que ha devuelto la paz a El Salvador. UN إذ أن قناعتهما القوية بوجوب إلقاء السلاح وانتهاج طريق المصالحة الوطنية هي التي أعادت السلم الى السلفادور.
    De ellas, 29 fueron repatriadas a Chile, 54 a El Salvador y 9 a Sudáfrica bajo los auspicios del ACNUR. UN وأُعيد منهم ٩٢ شخصاً إلى شيلي و٤٥ شخصاً إلى السلفادور وتسعة أشخاص إلى جنوب أفريقيا تحت رعاية المفوضية.
    En 1995 el Comité de Expertos envió una solicitud directa a El Salvador respecto del Convenio Nº 107. UN ووجهت لجنة الخبراء في عام ٥٩٩١ طلبا مباشرا إلى السلفادور بشأن الاتفاقية رقم ٧٠١.
    1995/63: Servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos a El Salvador UN ٥٩٩١/٣٦: تقديم الخدمات الاستشارية إلى السلفادور في ميدان حقوق اﻹنسان
    El informe incluye el análisis de las visitas que el Relator Especial efectuó en misión oficial a El Salvador y Panamá. UN ويتضمّن التقرير تحليلاً للزيارتين اللتين قام بهما المقرر الخاص في مهمة رسمية إلى السلفادور وبنما.
    Es más barato hacer una llamada telefónica de El Salvador a las Naciones Unidas, que de las Naciones Unidas a El Salvador. UN والمكالمة التليفونية مــن السلفادور إلى مقر الأمم المتحدة تكلف أقل مما تكلفه المكالمة من مقر الأمم المتحدة إلى السلفادور.
    La asistencia prestada a El Salvador ayudó a ese país a establecer un marco nacional para el acceso a los recursos genéticos. UN وأعانت المساعدة، التي قدمت إلى السلفادور على إقامة إطار عمل وطني للوصول إلى الموارد الجينية.
    Asistencia humanitaria y para la rehabilitación a El Salvador y Guatemala UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى السلفادور وغواتيمالا وإنعاشهما
    Asistencia humanitaria y para la rehabilitación a El Salvador y Guatemala UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى السلفادور وغواتيمالا وتأهيلهما
    Asistencia humanitaria y para la rehabilitación a El Salvador y Guatemala UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى السلفادور وغواتيمالا وتأهيلهما
    MISIÓN A EL SALVADOR: NOTA PRELIMINAR UN البعثة التي قام بها إلى السلفادور: مذكرة أولية
    Asistencia humanitaria y para la rehabilitación a El Salvador y Guatemala UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى السلفادور وغواتيمالا وتأهيلهما
    Asistencia humanitaria y para la rehabilitación a El Salvador y Guatemala UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى السلفادور وغواتيمالا وتأهيلهما
    Asistencia humanitaria, para el socorro de emergencia y para la rehabilitación destinada a El Salvador como consecuencia de los efectos devastadores del huracán Ida UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة إلى السلفادور وتأهيلها بسبب الآثار المدمرة لإعصار إيدا
    Donación a El Salvador para gastos locales Gastos logísticos UN محة مقدمة للسلفادور لتغطية النفقات المحلية 000 10
    Colombia envió misiones a El Salvador, Guatemala y Hungría. UN وأوفدت كولومبيا بعثات الى السلفادور وغواتيمالا وهنغاريا.
    La presidencia del Comité recayó en Nicaragua hasta octubre de 1992 y pasó entonces a El Salvador. UN وتولت نيكاراغوا رئاسة اللجنة حتى تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢، بعد أن آلت اليها هذه الرئاسة من السلفادور.
    Los organismos brasileños también han actuado como donantes prestando asistencia a Jamaica y a El Salvador. UN وقد عملت الوكالات البرازيلية أيضاً بصفتها وكالات مانحة عن طريق تقديم المساعدة لجامايكا والسلفادور.
    Estrada Cabrera declaró entonces la guerra a El Salvador. UN فأعلن استرادا كابريرا عندئذ الحرب على السلفادور.
    Voy a llamar a la Oficina de Inmigración para que te deporten a El Salvador con tu mujer. Open Subtitles سوف أتصل بدائرة ترحيل المهاجرين و أرحلك أنت و زوجتك إلى السيلفادور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more