"a las declaraciones formuladas" - Translation from Spanish to Arabic

    • البيانات التي أدلى
        
    • البيانات التي أدلت
        
    • على البيانات التي يدلي
        
    • البيان الذي أدلى
        
    • إلى الإعلان الصادر
        
    • البيان الذي أدلت
        
    • المدلى بهما
        
    • للبيان الذي أدلى
        
    • على البيانات التي أدلي بها
        
    • على البيانين اللذين أدلى بهما
        
    • إلى البيانين اللذين
        
    • البيانين اللذين أدلى بهما في
        
    • البيانين اللذين أدلى بهما كل
        
    • للبيانات التي أدلى
        
    • للبيانين اللذين أدلى
        
    El Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo responden a las declaraciones formuladas por los representantes. UN ورد اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ورئيس مجلس التجارة والتنمية على البيانات التي أدلى بها المندوبون.
    También se suscribe a las declaraciones formuladas por los oradores que le han precedido, en particular la representante de Nueva Zelandia, quien subrayó que determinados países no han realizado sus pagos conforme a sus planes de pago plurianuales. UN وأعلن أنه ينضم أيضا إلى البيانات التي أدلى بها المتكلمون الذين سبقوه، ولا سيما ممثلة نيوزيلندا التي أشارت إلى أن بعض البلدان لم تسدد مدفوعاتها بموجب الجدول الزمني المتعدد السنوات في الوقت المحدد.
    El Secretario General de la Conferencia Hábitat II responde a las declaraciones formuladas por los representantes. UN ورد اﻷمين العام لمؤتمر الموئل الثاني على البيانات التي أدلت بها الوفود.
    Los miembros de la Subcomisión hablarán normalmente al final, quedando entendido que los observadores gubernamentales también podrán ejercer su derecho de respuesta a las declaraciones formuladas por miembros de la Subcomisión. " UN أما أعضاء اللجنة الفرعية فيتكلمون في العادة في النهاية، على أن يكون مفهوما أن لمراقبي الحكومات أن يمارسوا أيضا حق الرد على البيانات التي يدلي بها أعضاء اللجنة الفرعية. "
    Namibia se suma a las declaraciones formuladas por el Representante Permanente de Zimbabwe en nombre del Presidente en ejercicio de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y por el Representante Permanente de Egipto en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN تؤيد ناميبيا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لزمبابوي، متكلما باسم الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لمصر، متكلما باسم بلدان حركة عدم الانحياز.
    Como fundamento de la competencia de la Corte, el Estado demandante invocó las disposiciones del Artículo 36, párrafo 2, del Estatuto de la Corte, haciendo referencia a las declaraciones formuladas por Australia el 22 de marzo de 2002 y el Japón el 9 de julio del 2007 en que reconocían como obligatoria la jurisdicción de la Corte. UN 227 - ولإقامة اختصاص المحكمة، استظهر الطرف المدعي بأحكام الفقرة 2 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة، مشيرا إلى الإعلان الصادر عن أستراليا في 22 آذار/مارس 2002 للاعتراف بالولاية الإجبارية للمحكمة ونظيره الصادر عن اليابان في 9 تموز/يوليه 2007.
    Mi delegación se adhiere a las declaraciones formuladas en nombre del Grupo de los 77 y China, el Movimiento de los Países No Alineados y el Grupo de Estados de África. UN ويؤيد وفد بلدي البيانات التي أدلى بها بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وحركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية.
    El Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Director de la División de Población del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas (DIESAP) responden a las declaraciones formuladas por los representantes. UN ورد المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومدير شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات على البيانات التي أدلى بها المندوبون.
    El Jefe de la Subdivisión de Relaciones Económicas Internacionales del Departamento responde a las declaraciones formuladas por los representantes. UN ورد رئيس فرع العلاقات الاقتصادية الدولية بإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات على البيانات التي أدلى بها المندوبون.
    El Jefe de la Subdivisión de Relaciones Económicas Internacionales del Departamento Información Económica y Social y Análisis de Políticas responde a las declaraciones formuladas por las delegaciones. UN ورد على البيانات التي أدلى بها المندوبون رئيس فرع العلاقات الاقتصادية الدولية في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    Se adhiere, asimismo, a las declaraciones formuladas por las delegaciones y los grupos regionales que han prestado su apoyo inequívoco a este proyecto de resolución. UN ويؤيد وفدي أيضا البيانات التي أدلت بها الوفود والمجموعات الإقليمية التي أعربت عن تأييدها القاطع لمشروع القرار هذا.
    Alemania se asocia plenamente a las declaraciones formuladas en este sentido por Australia, Austria, el Canadá y Francia. UN وإن ألمانيا تؤيد كل التأييد البيانات التي أدلت بها، في هذا الصدد، أستراليا وفرنسا وكندا والنمسا.
    Los miembros de la Subcomisión hablarán normalmente al final, quedando entendido que los observadores gubernamentales también podrán ejercer su derecho de respuesta a las declaraciones formuladas por miembros de la Subcomisión. " UN أما أعضاء اللجنة الفرعية فيتكلمون في العادة في النهاية، على أن يكون مفهوما أن لمراقبي الحكومات أن يمارسوا أيضا حق الرد على البيانات التي يدلي بها أعضاء اللجنة الفرعية. "
    Los miembros de la Subcomisión hablarán normalmente al final, quedando entendido que los observadores gubernamentales también podrán ejercer su derecho de respuesta a las declaraciones formuladas por miembros de la Subcomisión. " UN أما أعضاء اللجنة الفرعية فيتكلمون في العادة في النهاية، على أن يكون مفهوما أن لمراقبي الحكومات أن يمارسوا أيضا حق الرد على البيانات التي يدلي بها أعضاء اللجنة الفرعية. "
    El Sr. Pradhan (Bhután) dice que se suma a las declaraciones formuladas por el representante de Sri Lanka y los oradores anteriores. UN 12 - السيد برذان (بوتان): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل سري لانكا وسائر المتحدثين السابقين.
    Deseamos asociarnos a las declaraciones formuladas por el representante del Reino de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China, y por el representante de Argelia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN كما نعرب عن اتفاقنا مع ما ورد في بيان الممثل الدائم للمملكة المغربية الشقيقة، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وكذلك البيان الذي أدلى به مندوب الجزائر الشقيقة بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Como fundamento de la competencia de la Corte, el demandante invocó las disposiciones del Artículo 36, párrafo 2, del Estatuto de la Corte, haciendo referencia a las declaraciones formuladas por Australia el 22 de marzo de 2002 y el Japón el 9 de julio de 2007 en que reconocían como obligatoria la jurisdicción de la Corte. UN 216 - ولإقامة اختصاص المحكمة، استظهر الطرف المدعي بأحكام الفقرة 2 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة، مشيرا إلى الإعلان الصادر عن أستراليا في 22 آذار/مارس 2002 للاعتراف بالولاية الإجبارية للمحكمة ونظيره الصادر عن اليابان في 9 تموز/يوليه 2007.
    Expresamos nuestra adhesión a las declaraciones formuladas por Jamaica, en nombre del Grupo de los 77 y China, y Argentina, en nombre del Grupo de Río. UN ونؤيد البيان الذي أدلت به جامايكا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلت به الأرجنتين نيابة عن مجموعة ريو.
    Asimismo, quisiera señalar que mi delegación se adhiere a las declaraciones formuladas en nombre del Grupo de Estados de África y del Grupo de los 77 y China. UN كما أود أن أشير إلى أن وفد بلادي يؤيد البيانين المدلى بهما بالنيابة عن المجموعة الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين.
    Nos sumamos a las declaraciones formuladas por el representante de Nigeria, en nombre de la Unión Africana, y por el representante de Qatar, en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ونود أن نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا، بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي، وممثل قطر، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    La mayor parte de los debates estuvieron relacionados con África, por lo que el siguiente resumen breve de los puntos más importantes se refiere principalmente a este continente, aunque podría aplicarse también en gran parte a las declaraciones formuladas sobre medidas en otras regiones: UN ٩ - ونظرا إلى أن الجزء الرئيسي من المناقشات كان يتعلق بأفريقيا، فإن الموجز المختصر التالي للنقاط البارزة يشير بصورة رئيسية إلى تلك القارة، ولكنه ينطبق أيضا بقدر كبير على البيانات التي أدلي بها بشأن اﻹجراءات المتخذة في المناطق اﻷخرى:
    Los representantes de los Estados Unidos, Suriname, Nigeria e Irlanda responden a las declaraciones formuladas por los representantes del Fondo Monetario Internacional y del Banco Mundial. UN ورد ممثلو الولايات المتحدة، وسورينام، ونيجيريا، وأيرلندا على البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    En primer lugar, quiero señalar que Tailandia se adhiere a las declaraciones formuladas por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y por el representante de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN ابتداء، أود أن أعلن عن انضمام تايلند إلى البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، وممثل ميانمار، باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Mi delegación desea adherirse a las declaraciones formuladas en sesiones anteriores por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y por el representante de Nigeria en nombre del Grupo de los Estados de África. UN يود وفدي أن يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما في جلستين سابقتين ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Los Estados miembros de la SADC se suman a las declaraciones formuladas por Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y por Nigeria en nombre del Grupo Africano. UN وتؤيد المجموعة الإنمائية للجنوب الأفريقي البيانين اللذين أدلى بهما كل من ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل نيجيريا نيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Mi delegación se suma a las declaraciones formuladas por los representantes de Antigua y Barbuda en nombre del Grupo de los 77 y China, de la República Democrática del Congo en nombre del Grupo de Estados de África y de Bangladesh en nombre de los países menos desarrollados. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيانات التي أدلى بها ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية باسم مجموعة الدول الأفريقية، وممثل بنغلاديش باسم أقل البلدان نموا.
    Mi delegación se adhiere a las declaraciones formuladas por los representantes del Grupo de Estados de África y el Grupo de los 77 y China. UN ويعرب وفد بلدي عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا المجموعة الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more