| Asistencia a las fuerzas militares desmovilizadas | UN | المساعدة المقدمة للقوات العسكرية المسرحة |
| Asistencia a las fuerzas militares desmovilizadas | UN | المساعدة المقدمة للقوات العسكرية المسرحة |
| Asistencia a las fuerzas militares desmovilizadas | UN | المساعدة المقدمة للقوات العسكرية المسرحة |
| Asistencia a las fuerzas militares desmovilizadas | UN | تقديم المساعدة إلى القوات العسكرية المسرحة |
| Asistencia a las fuerzas militares desmovilizadas | UN | تقديم المساعدة إلى القوات العسكرية المسرحة |
| Asistencia a las fuerzas militares desmovilizadas | UN | تقديم المساعدة إلى القوات العسكرية المسرحة |
| Ello incluye a las fuerzas militares y los servicios de seguridad. | UN | ويشمل ذلك فيما يشمل قوات الجيش ودوائر الأمن. |
| Asistencia a las fuerzas militares desmovilizadas | UN | المساعــدة المقدمــة للقوات العسكرية المسرحة |
| Asistencia a las fuerzas militares desmovilizadas | UN | المساعدة المقدمة للقوات العسكرية المسرحة |
| Asistencia a las fuerzas militares desmovilizadas | UN | المساعدة المقدمة للقوات العسكرية المسرحة |
| b) Asistencia a las fuerzas militares desmovilizadas | UN | المساعدة المقدمة للقوات العسكرية المسرحة |
| b) Asistencia a las fuerzas militares desmovilizadas | UN | المساعدة المقدمة للقوات العسكرية المسرحة |
| b) Asistencia a las fuerzas militares desmovilizadas | UN | المساعدة المقدمة للقوات العسكرية المسرحة |
| Asistencia a las fuerzas militares desmovilizadas | UN | تقديم المساعدة إلى القوات العسكرية المسرحة |
| Asistencia a las fuerzas militares desmovilizadas | UN | المساعدة المقدمة إلى القوات العسكرية |
| Asistencia a las fuerzas militares desmovilizadas | UN | المساعدة المقدمة إلى القوات العسكرية |
| Esas primas se relacionaban principalmente con el transporte a las fuerzas militares estacionadas en la provincia oriental de la Arabia Saudita. | UN | واتصلت معظم هذه الأقساط بالنقل إلى القوات العسكرية المرابطة في المنطقة الشرقية من المملكة العربية السعودية. |
| Las desapariciones se atribuyeron a las fuerzas militares rusas. | UN | ونُسبت حالات الاختفاء إلى القوات العسكرية الروسية. |
| Hay diversos informes de prensa y numerosos indicios que indican claramente que tras su secuestro, los funcionarios iraníes fueron entregados inmediatamente a las fuerzas militares del régimen israelí, que en esos momentos ocupaba Beirut. | UN | وهناك أنباء مختلفة ودلائل عديدة تشير بوضوح إلى أن المسؤولين الإيرانيين المذكورين سُلِّموا على الفور، بعد اختطافهم، إلى القوات العسكرية الإسرائيلية إذ كانت بيروت تخضع وقتئذ للاحتلال الإسرائيلي. |
| Ello incluye a las fuerzas militares y los servicios de seguridad. | UN | ويشمل ذلك فيما يشمل قوات الجيش ودوائر الأمن. |
| Ello incluye a las fuerzas militares y los servicios de seguridad. | UN | ويشمل ذلك فيما يشمل قوات الجيش ودوائر الأمن. |
| :: Formulación de directrices dirigidas a las fuerzas militares, de seguridad y de policía para reforzar aún más el control de las fronteras; | UN | :: إصدار توجيهات إلى الجيش وقوات الأمن والشرطة لتشديد مراقبة الحدود. |