"a mí me parece" - Translation from Spanish to Arabic

    • يبدو لي
        
    • تبدو لي
        
    • يبدو لى
        
    • ويبدو لي
        
    • لقد بدت لي
        
    • بالنسبة لي يبدو
        
    • أعتقد أنها تبدو
        
    Porque A mí me parece que me convenciste de volver a Y.E.T.I. Open Subtitles لأنه يبدو لي انك جعلتيني انضم مرة آخرى الى المشروع
    A mí me parece que cuando un hombre abandona su vida y viaja 3. 500 Km, debe de estar muy enamorado. Open Subtitles حسناً، يبدو لي ذلك عندما الرجل يجتث حياته ويمر 2,000 ميل، هو يجب أَن يكون عاشق جداً
    No lo sé, pero A mí me parece que tienes un problema congénito. Open Subtitles لا أعرف، لكن يبدو لي أن لديك مشكلة خلقية..
    - A mí me parece lo mismo. - ¿Sí? Te lo demostraré. Open Subtitles ـ تبدو لي نفس الشخص ـ أجل، دعني أثبته لكَ
    A mí me parece que nadie nos va a joder tal y como están las cosas. Open Subtitles الامر يبدو لى انه لا احد يتحامق علينا بالطريقه التى تسير عليها الامور الان
    Y A mí me parece que entidades que representan esquemas de valores debieran estar representadas en este proceso. UN ويبدو لي أنه ينبغي أن تمثل في هذه العملية المنظمات التي تمثل نظما لقِيَـم معينة.
    A mí me parece de Beirut. ¡Vámonos! Open Subtitles يبدو لي وكأنه محترف فعلا ، هيا نذهب من هنا
    A mí me parece que es una muerte por inhibición. - Muerte fisiológica instantánea. Open Subtitles هذا يبدو لي حالة موت من الكبح موت فيزيائي فوري
    A mí me parece un misionero apasionado e imbécil pero tendríamos el mismo problema con cualquiera que quisiera venir aquí. Open Subtitles أنة يبدو لي أحمق بقلب تبشيري دموي ولكن هذة ستكون مشلكة مع أي طبيب مهتم للمجئ إلى هنا
    - Pues A mí me parece todo igual. - Te equivocas. Open Subtitles ــ يبدو لي الأمر أنه كما هو ــ أنت علي خطأ
    Estoy seguro que es un gran trabajo pero A mí me parece que un barco como éste hace que uno como aquel parezca un poco superfluo. Open Subtitles تأكدوا أن هدفكم هذا جميل لكن يبدو لي أن سفينة مثل هذه تجعل تلك السفينة زائدة عن الحاجة قليلاً
    No sé, pero A mí me parece que por ese comportamiento egoísta tiene que haber alguna consecuencia o, bien ¿de qué estamos hablando? Open Subtitles لا أعلم ولكن يبدو لي بسبب هذا التصرف الأناني يجب أن يكون هناك بعض العواقب أو ، حسناً
    A mí me parece que se inclinan hacia los dueños actuales. Open Subtitles يبدو لي أنهم يميلون إلى أصحاب سندات الملكية الحاليين
    A mí me parece que el Grupo Nova ha estado leyendo mucho de John Lecarre. Open Subtitles يبدو لي كأن مجموعة نوفا تقرأ كثيراً لـ جون لي كاري
    A mí me parece que ya empezó a hacerlo. Open Subtitles كيف سينجز النبوءة الاَن؟ يبدو لي أنه بدأ بالفعل
    A mí me parece que esta gente realmente ha pasado por inundaciones, incendios y demás. Open Subtitles يبدو لي أن هؤلاء الناس مروا فعلاً ببعض الفيضانات و الحرائق و ما شابـه
    A mí me parece tonto. No entiendo por qué debemos hacerlo. Open Subtitles انها تبدو لي سخيفة انا لا اعلم لماذا يجب ان نفعلها
    A mí me parece que la muchos chicos querrían ese tipo de libertad. Open Subtitles تبدو لي مثل غالبية الصغار وترغب بذلك النوع من الحرية
    A mí me parece que tú no ves la diferencia, porque estás siempre chutándote esa mierda. Open Subtitles يبدو لى أنك لا تدرك الفرق كنت تفرط فى اطلاق النار
    Es poderoso. Son cosas peligrosas, y A mí me parece que si empezamos a hacer cosas de otro mundo... podría haber consecuencias de otro mundo. Open Subtitles انه قوي وهو خطر ويبدو لي اننا بدأنا القيام ببعض الامور مثل هذه فقد يكون هناك عواقب كبيرة مثلها
    Porque A mí me parece que esas máscaras faciales fueron alguna vez las caras faciales de alguien. Open Subtitles لقد بدت لي كتلك الاقنعة عندما ترتدي وجه شخص اخر
    A mí, me parece que es el reembolso contra Beretti por robar a kidd Fo-Fo. Open Subtitles بالنسبة لي , يبدو الامر وكانه رد على سرقة بيريتي لـ كيد فوفو
    A mí me parece una buena idea. Open Subtitles و أعتقد أنها تبدو فكرة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more