| Junto información para usarla a mi manera. | Open Subtitles | انا اجمع المعلومات لاستعمالها بطريقتي الخاصه |
| Sí, podrías haberlo hecho a mi manera, pero tú tenías que ser un héroe. | Open Subtitles | كان يمكنك ان تفعل هذا بطريقتي ولكنك مصر على أن تصبح بطلاً |
| Bien. Podemos hacerlo de la manera fácil o podemos hacerlo a mi manera. | Open Subtitles | حسناً، يـُمكننا فعل ذلك بالطريقة السهلة أو يـُمكننا فعل ذلك بطريقتي |
| El tiempo que me queda de vida... quiero pasarlo a mi manera. | Open Subtitles | مهما كان الوقت الذي تبقى لي دعيني اقضيه على طريقتي |
| Bueno, cuando trabaje para mí, lo hace a mi manera o no lo hace. | Open Subtitles | لكن عندما تعمل لدي تفعلها على طريقتي , أو لا تفعلها بالمرة |
| No sé, cuando me enteré de lo de Ian, quería recordarlo a mi manera, ¿sabes? | Open Subtitles | انا لا اعلم, عندما سمعت عن ايان, انا اردت ان اذكره بطريقتى,انت تعلمِ؟ |
| Pero no hay otra forma más qué hacerlo a mi manera usted sabe el dinero qué me costó traer mi luchador aquí ? | Open Subtitles | أنني لن أجهز الأمور لتسير بطريقتي ؟ ايها اللعّين، هل تعرف مقدار النقود التي خسرتها لجلب مقاتلي إلى هنا ؟ |
| Aunque tenga que estar en contra de mi padre, Lo haré a mi manera. | Open Subtitles | حتى لو كان يجب علي الوقوف ضد والدي، سأفعل ذلك بطريقتي الخاصة |
| No importa, porque soy psiquiatra, no una farmacia... y si quieres que te ayude, lo harás a mi manera. | Open Subtitles | ،حسنٌ , إذن ،لايهم ،بسبب أنني طبيبةٌ نفسية ،لستُ صيدلية ،ولو أردتَ مُساعدتي .لقمت بها بطريقتي |
| Y así estos días intento aprender del ejemplo de mi abuelo a mi manera. | TED | وفي هذه الايام أحاول التعلم من مثال جدي بطريقتي الخاصة. |
| Claro que quiero la historia pero a mi manera. | Open Subtitles | اظن انني .. يجب ان احصل على القصة ، ولكن بطريقتي |
| ¡Yo lleno el circo a mi manera y a mi modo lo vacío! | Open Subtitles | سوف أملأ السيرك بطريقتي أو سأجعله خالياً بطريقتي |
| Todo está saliendo bien, pero hagámoslo a mi manera. | Open Subtitles | نحن نبلي بلاءاًً حسناً ولكن أفعل ذلك بطريقتي |
| ¿Me permitirá explicárselo a mi manera? | Open Subtitles | هل تسمح لي ان اشرح لها الامر بطريقتي الخاصة؟ |
| Pero lo haré a mi manera. | Open Subtitles | لكني سأعالج الامر بطريقتي الخاصة |
| Sé bailar a mi manera, no necesito tus consejos. | Open Subtitles | انظر، إنني أعرف كيف أرقص بطريقتي لا أريدك أن تخبرني كيف |
| y durante los últimos siete años he trabajado incansablemente para salvar vidas a mi manera. | TED | وعلى مدى السبع سنوات الأخيرة عملت بلا كلل الى حد ما لإنقاذ الأرواح على طريقتي الخاصة. |
| Mientras que tu has estado haciendo una profesión a tu manera yo he estado haciendo una profesión a mi manera. | Open Subtitles | وبينما كنتَ تنجز مستقبلك على طريقتك، كنتُ أنجزه على طريقتي |
| Lo haremos a mi manera. ¡Es una orden! | Open Subtitles | أنا ارى ان نفعل الامر على طريقتي و هذا امر |
| Leslie, querida, esta vez debes dejarme hacerlo a mi manera. | Open Subtitles | ليزلى, يجب ان تتركينى هذه المرة أتخذ قراراتى بطريقتى |
| Ahora podré llevar el negocio a mi manera. | Open Subtitles | ستكون هذه فرصة عظيمة لي لإدارة المتجر علي طريقتي. |
| Por favor, créame. Me ocupo de ello a mi manera. | Open Subtitles | صدقينى ، فانا مهتم بهذا الامر ولكن على طريقتى الخاصة |
| A su manera de ver, tal vez sea un estúpido, pero a mi manera de ver, con todo el respeto que me merece, soy un tipo con vasta experiencia en el área de espionaje, y usted un boludo detras de computadoras al margen de la sociedad, | Open Subtitles | حسنا كما ترى ربما أنا غبي لكني فى طريقِي سأريك بكُلّ الاحترام ، أَني ذو خبرةِ كافيةِ في دائرةِ التجسسِ، |
| Quiero hacer la transición final a mi manera. | Open Subtitles | أريد أن أقوم بالإنتقال الأخير بشروطي الخاصة |
| Bien, si piensas las cosas a mi manera más a menudo, tendrás más éxito en la vida y un fuerte sistema inmune. | Open Subtitles | لو تفكرين بالأمور من منظوري أكثر تنجحين أكثر بالحياة وتحصلين على جهاز مناعة أفضل |
| Dije que ahora lo haríamos a mi manera, ¿está bien? | Open Subtitles | قلت أننا سنتعامل بأسلوبي أنا الآن اتفقنا؟ |