| Para asegurar la reproducción y recuperación de los datos es fundamental tener acceso a un sitio secundario viable. | UN | ويعد الوصول إلى موقع ثانوي يملك مقومات الاستمرار أمراً حاسماً لضمان استنساخ البيانات واستردادها. |
| El reportero dijo que lo habían llevado a un sitio a la orilla de un río, donde fue objeto de una ejecución simulada y luego fue víctima de malos tratos en otro lugar. | UN | وزعم المعني أنه اقتيد إلى موقع بجانب نهر وتعرض لعملية إيهام بالإعدام ولسوء المعاملة مرة أخرى في موقع آخر. |
| Para asegurar la reproducción y recuperación de los datos es fundamental tener acceso a un sitio secundario viable. | UN | ويعد الوصول إلى موقع ثانوي يملك مقومات الاستمرار أمرا حاسما لضمان استنساخ البيانات واستردادها. |
| - ¿Qué? Te quiero llevar a otro sitio. a un sitio bueno. | Open Subtitles | كنت أفكر في أن أخذك إلى مكان آخر مكان جيد |
| Hay que llevarla a un sitio que podamos inundar. En el agua se convertirá en carne y hueso. | Open Subtitles | يجب أن نأخذها إلى مكان يمكننا غمره بالمياه فى الماء ستكون من لحم و دم |
| Quieren llevar a Danny a un sitio seguro antes de hacer contacto. | Open Subtitles | حسنا , عليهم نقل داني الى مكان آمن قبل الاتصال |
| Bueno, hazlo o no lo hagas. Pero tengo que ir a un sitio. | Open Subtitles | حسنا ، إفعلها أو لا لكن يجب أن أذهب لمكان ما |
| luego voy a un sitio de noticias, busco algunos titulares | TED | ثم أذهب إلى موقع أخبار فأنظر إلى بعض العناوين. |
| Está bien. Ustedes tres vayan a un sitio de evacuación. | Open Subtitles | حسنا، أنتم الثلاثة إرجعوا إلى موقع الإخلاء |
| Se subió a un sitio privado para compartir archivos esta mañana. | Open Subtitles | لقد رُفع إلى موقع مشاركة ملفات هذا الصباح |
| Lo que no es inteligente es venir a un sitio de trabajo... y luego acosar sexualmente a una de las empleadas. | Open Subtitles | ما هو ليس ذكيا قادم إلى موقع العمل ثم التحرش الجنسي أحد الموظفين. |
| Señor, un maldito paparazzi Ellos enviaron estas fotos a un sitio web. | Open Subtitles | يا سيدي، بعض المصورين اللعينة أرسلت هذه الصور إلى موقع على شبكة الانترنت. |
| La dirección nos redirigió a un sitio de Internet seguro. | Open Subtitles | العنوان يحولنا مباشرةً إلى موقع إنترنت أَمن |
| El Iraq debe aceptar que la UNSCOM instale dispositivos de vigilancia en los polígonos de ensayos de cohetes de que se trata y debe trasladar el equipo relacionado con armas químicas pertinente a un sitio designado para su destrucción. | UN | " ويجب على العراق أن يقبل قيام لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة بوضع معدات للرصد في مواقع تجارب الصواريخ المعنية، وقيامها بنقل المعدات المعنية ذات الصلة باﻷسلحة الكيميائية إلى موقع محدد من أجل تدميرها. |
| Si fuera ella, la vendería y me mudaría a un sitio barato y de mala calidad, preferiblemente en la otra punta del mundo. | Open Subtitles | لوكنتمكانها, لكنت سأبيعه و أنتقل إلى مكان بعيد و رخيص و من الأفضل أن يكون على الجانب الآخر من العالم |
| y no comidos por gusanos, simplemente se van a un sitio mejor. | Open Subtitles | الجدّة ليست دودة طعام لقد إنتقلت ببساطة إلى مكان أفضل |
| Está de camino a un sitio al que tengo prisa por ir. | Open Subtitles | إنه يقع على الطريق إلى مكان آخر علي أن أسرع |
| Y dudo que tu amigo llevara a su amiga a un sitio como Norma's. | Open Subtitles | وانا اختلط علي امر صديقك الذي احضر صديقته الى مكان مثل نورماس |
| Lo mejor que puedes hacer, para Bo y para ti misma... es coger a Nate y mudarte a un sitio seguro. | Open Subtitles | افضل امر لكِ ان تفعليه من اجل بو ومن اجل نفسك ان تحضري نيت وتنتقلا الى مكان امن |
| Si no quieres tener este bebé, Homer y yo te llevaremos a un sitio Es seguro. | Open Subtitles | إذا كنتي لا تريدي هذا الطفل أنا وهومر سنأخذك لمكان ما أنة آمن |
| De ellos, la amplia mayoría eran mujeres y niños que habían caminado largas distancias para llegar a un sitio seguro. | UN | وكانت الغالبية العظمى من هؤلاء اللاجئين نساء وأطفال اضطروا إلى السير مسافات طويلة للوصول إلى بر اﻷمان. |
| Están agitados por una apestosa invitación que Frasier robó... a un sitio del que ni sabían. | Open Subtitles | أوه، هم جميعاً مُثَارون على بَعْض الدعوةِ الكريهة الرائحةِ سَرقَ فرايزر إلى مكانٍ ما هم مَا سَمعوا عنهم. أوه. |
| Tengo que ir a un sitio. Tendré que lidiar con esto después. | Open Subtitles | أحتاج للذهاب لمكانٍ ما سأضطر للتعامل مع هذا لاحقاً |
| - Tengo que ir a un sitio. - Vale, ¿qué está pasando? | Open Subtitles | يجب ان اذهب لمكانً ما حسناً , مالذي حدث ؟ |
| Ambos deben ir a un sitio bien lejos y quedarse ahí. | Open Subtitles | كلاكما يذهب لمكانِ بعيد ويبقون هُناك |
| Anatoly Motinkin se unió a un sitio de citas para personas divorciadas. | Open Subtitles | المستندات السرّية أناتولي موتينكين إنضم لموقع مواعدة لكبار السِن المُطلّقين |