| Así que ahora no tengo agente, pero puedo simular acentos. | Open Subtitles | ليس لدي وكيل أعمال الآن لكنني استطيع اداء اللهجات |
| Como nuestro recientemente joven padre aquí... yo también tengo un oído agudo para los acentos. | Open Subtitles | كما قال الأب الجديد.. لدي أذن خُلقت لتذوق اللهجات |
| Necesito su acento para mis archivos porque es uno de los acentos que me cuesta. | Open Subtitles | أحتاج حقاً لكنته لأرشيفي لأنها حقاً , واحدة من اللكنات التي أكافح معها |
| También escucharán diversos acentos de China, Siria, el Líbano, Europa y África. | UN | وتسمع أيضا لهجات من الصين وسورية ولبنان وأوروبا وأفريقيا. |
| Bonitos acentos, pero nadie tiene una historia que de más pena que la nuestra. | Open Subtitles | لهجة جميلة، لكن لا أحد لديه قصة أسوء من قصتنا. |
| ¿Están preparados para comentaristas irlandeses con acentos poéticos? | Open Subtitles | فهل أنتم جاهزون للمذيعن ذوى اللكنة الأيرلندية المسجوعة.. |
| Con todo el dinero y las casas y los acentos raros. | Open Subtitles | جميع هذه الأموال والمنازل الكبيرة ولهجتهم الغريبة |
| Hubo alguna burla de nuestros acentos, pero... | Open Subtitles | كان هناك بعض المزحات بشأن لهجتنا |
| Tengo que tener relaciones sexuales con tipos de diferentes acentos | Open Subtitles | رجال مع علاقات اقيم ان وعلى اللهجات مختلف يتحدثون |
| Los acentos en las chicas quedan muy sexys. No sé por qué. | Open Subtitles | اللهجات مثيرات على الفتيات يا رجل, لا أعلم لماذا |
| Los acentos son similares. Pudo adoptarlo fácilmente. | Open Subtitles | اللهجات متشابهة، ويمكن أن يكون قد اكتسب لكنة بسهولة |
| Creo que es fascinante que ella haga todos estos acentos, pero no ha hecho uno, que cualquier persona podría considerar ofensivo. | Open Subtitles | أظنُّ هذا ساحراً أنها ورغم .. تحدّثها بكل هذه اللكنات لكنها لم تتحدّث بأي لَكنة قد تُعتبر مُهينة |
| Quiero decir, aparentando que son malditos abogados... tan superiores, con esos acentos fingidos. | Open Subtitles | اعنى انهم يتظاهرون انهم موالون جدا ويتعالون بهذه اللكنات المزيفه |
| Nunca dije nada sobre los acentos. ¿Puedes imitar alguno? | Open Subtitles | لم أقل شيئًا عن اللكنات ، أيمكنك تنفيذها ؟ |
| Hay unos 5 o 6 acentos en este país. | TED | يوجد في هذا البلد بينما انا اتكلم الان 6 لهجات مختلفه |
| Siento insistir pero tienen acentos de Alsacia. | Open Subtitles | اسف على الاصرار ولكن لديهم لهجات منطقة الألزاس |
| - ...con los acentos de esta gente. | Open Subtitles | المضي قدما , حقا لطيف مع لهجات تولسا عليك بالتوسع |
| También fue importante por otra razón. Esta es una misión internacional, y este acontecimiento fue celebrado en Europa, en Alemania, los discursos de celebración fueron leídos con acentos ingleses, y acentos americanos, y alemanes, y franceses, italianos y holandeses. | TED | و له أهمية من نوع اخر. إن هذه لمهمة عالمية و قد تم الإحتفال به في أوروبا, في المانيا و العروض الإحتفالية أعطيت بلهجة إنجليزية و لهجة امريكية و لهجة المانية و لهجات فرنسية و إيطالية و هولندية. |
| Deberíamos posiblemente hablar con los acentos. | Open Subtitles | ربما علينا ان نستخدم اللكنة |
| Pero entre el hacinamiento de las cárceles, la reducción por buena conducta y esos adorables acentos, diría que dos meses. | Open Subtitles | ولكن لأن السجن مزدحم والسلوك الجيد، ولهجتهم الظريفة سيسجنون لشهرين |
| Hubo alguna burla de nuestros acentos, pero... | Open Subtitles | كان هناك بعض المزحات بشأن لهجتنا |
| Hace tres semanas no escuché nada sobre caballos y acentos. | Open Subtitles | لم يكن ثمة مشكل لا بالحصان ولا باللكنة |
| Los problemas neurológicos pueden hacer que una persona hable en lenguas, que hable con acentos... | Open Subtitles | المشاكل العصبية قد تجعل شخصا يتحدث لغات غير مفهومة يتحدث بلهجات |
| En fin, tengo oído para los acentos. | Open Subtitles | على أي حال, أنا أملك أذان جيدة فى الإستماع للهجات.. |