| acercándose al hangar desde el este. | Open Subtitles | شخص يقترب من حظيرة الطائراتمنناحيةالشرق. |
| Después de un duro invierno, Plutón se desplaza acercándose al sol, y el ciclo de 248 años comienza de nuevo. | Open Subtitles | غلافٌ متجمّد على سطح بلوتو بعد شتاءٍ قارس، يقترب بلوتو من الشمس وتبدأ دورة الـ248 سنة مجددًا |
| La cantidad de miembros del TNP está acercándose al número de Miembros de las Naciones Unidas. | UN | وأصبح عدد الدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار يقترب من قائمة أعضاء اﻷمم المتحدة ذاتها. |
| ¡nuestro radar detecta cinco formas humanas de vida acercándose a la isla! | Open Subtitles | الرادار أكتشف خمس بشريين يقتربون من الجزيرة |
| Para los padres que quieren que sus hijos Casa, acercándose a la misma escuela | Open Subtitles | لأولئك الأباء والأمهات الذين يُبقون أطفالهم في المنازل لحين اقتراب وقت المدارس |
| Oficiales que respondan, sepan que la unidad 483... está acercándose a la escena del crimen... por el lado noreste del puerto College Point. | Open Subtitles | نقترب الآن من موقع جريمة إلى الجانب الشمالى الشرقى لميناء كوليج بوينت |
| El bandido está a 400 clicks y continúa acercándose a nuestra posición, señor. | Open Subtitles | العربة على بعد 400 نقرة وتستمر فى الاقتراب الى موقعنا سيدى |
| Tomando nota con satisfacción, de que la Convención sobre los Derechos del Niño alcanzó ya la cifra de 182 Estados partes, acercándose a la ratificación universal, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن هناك ١٨٢ دولة طرفا في اتفاقية حقوق الطفل، مما يقترب بها من مرحلة التصديق العالمي، |
| Podía sentirlo. Y en todas partes "la cosa" venía detrás acercándose. | Open Subtitles | كان يستطيع ان يشعر به ، على طول المسافة ذلك الشيء كان خلفه وكان يقترب اكثر فأكثر |
| Misil continúa acercándose. Continúen acción evasiva. | Open Subtitles | الصاروخ مازال يقترب بثبات إستمر بعميلة المراوغة |
| Excúseme, señor, hay un caballero acercándose a la casa. | Open Subtitles | أعذرني ، يا سيدي ، هناك رجل محترم يقترب من المنزل |
| Podía sentirlo. Y en todas partes "la cosa" venía detrás acercándose. | Open Subtitles | كان يستطيع ان يشعر به ، على طول المسافة ذلك الشيء كان خلفه وكان يقترب اكثر فأكثر |
| Distancia 3,000 metros y acercándose. | Open Subtitles | المدى المقدر 3 ألاف ياردة إنه يقترب بسرعة رهيبة |
| Un momento, veo alguien acercándose al herido. | Open Subtitles | انتظر دقيقة انا ارى شيء يقترب للشخص المصاب |
| Estén alertas. Están acercándose... Mierda. | Open Subtitles | كونوا مدركين إنهم يقتربون اللعنة, اللعنة |
| Están a 20 metros y acercándose. Tienes que salir de ahí. | Open Subtitles | انهم علي بعد 20 يارده و ما زالوا يقتربون اخرج من عندك |
| Si los chorros de la bañera de hidromasaje estaban funcionando, nunca podría haber escuchado a alguien acercándose. | Open Subtitles | إن كانت المضخات في الحوض تشتغل فلا يمكن أبدا أن تسمع صوت اقتراب أي احد |
| acercándose a la atmósfera terrestre. | Open Subtitles | نحن نقترب من الغلاف الجوي الأرضي .. |
| Personal acercándose a oficina de seguridad, | Open Subtitles | الاقتراب الشخصى من مكتب الامن, |
| Estén alerta posibles fuerzas hostiles acercándose a los TS-129 a sus 12 en punto. | Open Subtitles | هناك قوات للعدو قادمه نحو ت س 129 في اتجاه الساعه الثانيه عشر |
| Con el invierno acercándose dos quipos uno negro y otro blanco. | Open Subtitles | مع إقتراب الشتاء فريقان أحدهما أسود و الآخر أبيض |
| No sé cuántos antecedentes ha de tener para que el colegio médico le revoque la licencia, pero tiene que estar acercándose. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم ستطول صفحتك الجنائية قبل ان يسحب مجلس الطب للدولة رخصتك لكنّك تقترب من ذلك |
| No es el divorcio, Jimbo, es el enorme muro de aumento de la deuda eso es acercándose a usted ya que TANKED el litigio del tabaco. | Open Subtitles | الأمر ليس عن الطلاق وإنما عن الحائط الكبير من الديون التي تضيّق الخناق عليك منذ أن كنت سكران في قضية التبغ |
| Tenemos una embarcación civil no identificada... a 800 metros, acercándose a gran velocidad. | Open Subtitles | لدينا زورق مدني مجهول الهوية على بعد نصف ميل، ويقترب بسرعة |
| - Los piratas se encuentran a diez segundos detrás, y acercándose. | Open Subtitles | قراصنة الزمن فعلياً وراءكم بعشر ثوان ويقتربون منكم |
| Parece todo un batallón, 200 metros y acercándose. | Open Subtitles | تبدوا مثل كتيبه كامله على بعد 200 يارده وتقترب. |