| ÁFRICA: actividades de la UNCTAD EN FAVOR | UN | الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا 3 |
| actividades de la UNCTAD EN FAVOR DE ÁFRICA | UN | في التسعينات: الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا |
| Su Grupo estaba satisfecho en términos generales de las actividades de la UNCTAD en favor de los PMA. | UN | وأضافت أن مجموعتها تعرب عن ارتياح عام لإجمالي الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً. |
| También celebraron la propuesta de que se reanudaran las actividades de la UNCTAD centradas específicamente en la región árabe. | UN | كما رحبوا بالاقتراح الذي يدعو إلى إعادة إقرار أنشطة الأونكتاد التي تركز على المنطقة العربية تحديداً. |
| Las actividades de la UNCTAD, destinadas a los sectores público y privado, comprenden lo siguiente: | UN | وقد استهدفت أنشطة الأونكتاد كلاً من القطاع العام والقطاع الخاص، على النحو التالي: |
| En ese marco, las actividades de la UNCTAD en favor de los pequeños Estados insulares en desarrollo, se pueden resumir de la manera siguiente: | UN | 67 - وفي هذا الإطار، يمكن تلخيص عمل الأونكتاد لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية على النحو التالي: |
| TD/B/54/2 actividades de la UNCTAD en favor de los países menos adelantados. Sexto informe sobre la marcha de los trabajos | UN | TD/B/54/2 الأنشطة التنفيذية المضطلع بها على نطاق الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً: التقرير المرحلي السادس |
| La Unión Europea había insistido a menudo en la importancia de las actividades de la UNCTAD en favor de África. | UN | وقد شدد الاتحاد الأوروبي بصورة متكررة على أهمية الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا. |
| Varios países han adquirido una valiosa experiencia y han sacado provecho de las actividades de la UNCTAD en este ámbito. | UN | وقد اكتسبت عدة بلدان خبرات مفيدة واستفادت من الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في هذا المجال. |
| Tema 2 - actividades de la UNCTAD en favor de África y en apoyo de la NEPAD | UN | البند 2: الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا ودعماً للشراكة الجديدة، من أجل تنمية أفريقيا |
| actividades de la UNCTAD EN FAVOR DE ÁFRICA | UN | الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا |
| actividades de la UNCTAD EN FAVOR DE ÁFRICA | UN | الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا ودعماً |
| Los resultados de estos análisis deben apoyar y reforzar las actividades de la UNCTAD en la esfera de la búsqueda del consenso y la cooperación técnica. | UN | وينبغي أن تؤدي نتائج هذه التحليلات إلى دعم وتعزيز الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال بناء التوافق في الآراء والتعاون التقني. |
| Los resultados de estos análisis deben apoyar y reforzar las actividades de la UNCTAD en la esfera de la búsqueda del consenso y la cooperación técnica. | UN | وينبغي أن تؤدي نتائج هذه التحليلات إلى دعم وتعزيز الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال بناء التوافق في الآراء والتعاون التقني. |
| actividades de la UNCTAD EN FAVOR DE ÁFRICA | UN | الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا |
| actividades de la UNCTAD EN FAVOR DE ÁFRICA | UN | الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا |
| Esto debe equilibrarse con la necesidad de mantener el control político de todas las actividades de la UNCTAD en manos de sus Estados miembros. | UN | ويجب موازنة ذلك بضرورة الاحتفاظ بالسيطرة السياسية على جميع أنشطة الأونكتاد في أيدي دوله الأعضاء. |
| LISTA DE ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES QUE PARTICIPAN EN LAS actividades de la UNCTAD | UN | قائمة بالمنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد |
| LISTA DE ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES QUE PARTICIPAN EN LAS actividades de la UNCTAD | UN | قائمة بالمنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد |
| 34. Los gobiernos debían apoyar las actividades de la UNCTAD llevadas a cabo en el contexto del párrafo 166 del Plan de Acción de la X UNCTAD y asociar plenamente a los participantes en todos los planes nacionales de desarrollo de los recursos humanos. | UN | 34- وينبغي للحكومات دعم أنشطة الأونكتاد المضطلع بها في إطار الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر وينبغي الإشراك الكامل للمشاركين في أي خطة وطنية لتنمية الموارد البشرية. |
| a) actividades de la UNCTAD en favor de los países menos adelantados: cuarto informe sobre la marcha de los trabajos; | UN | (أ) الأنشطة التنفيذية المضطلع بها على نطاق الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً: التقرير المرحلي الرابع |
| Se expresó el permanente apoyo a las actividades de la UNCTAD, tanto en forma de asistencia técnica como de labor analítica. | UN | وجرى الإعراب عن الدعم المستمر لأنشطة الأونكتاد في شكل المساعدة التقنية والعمل التحليلي على السواء. |
| actividades de la UNCTAD en favor de África | UN | أولا - الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا |
| Subrayó la necesidad de establecer vínculos entre la labor de la OMC con arreglo al Programa de Doha para el Desarrollo y los resultados de las actividades de la UNCTAD. | UN | وأكد الحاجة إلى صلات بين أعمال منظمة التجارة العالمية نتيجة لبرنامج الدوحة من أجل التنمية وبين نتائج الأعمال التي يقوم بها الأونكتاد. |
| I. actividades de la UNCTAD EN FAVOR DE ÁFRICA 1 - 15 2 | UN | الأول - الأنشطة المضطلع بها من قبل الأونكتاد لصالح أفريقيا 2 |
| Retirada de una organización intergubernamental de la lista de las OIG que participan en las actividades de la UNCTAD | UN | حذف إسم من قائمة المنظمات الحكومية الدولية ذات المركز لدى اﻷونكتاد |
| La cooperación técnica tenía que apuntar a fortalecer la capacidad de los propios países en desarrollo para formular y aplicar políticas teniendo en cuenta las características de sus economías, y muchas actividades de la UNCTAD respetaban ese principio. | UN | وينبغي للتعاون التقني أن يستهدف بناء قدرات البلدان النامية ذاتها في مجال تصميم وتنفيذ السياسات في ضوء خصائص اقتصاداتها، وقال إن الكثير من عمليات الأونكتاد تراعي تلك الفلسفة. |
| El objetivo de las actividades de la UNCTAD es determinar las necesidades sectoriales en materia de desarrollo de recursos humanos, elaborar y adaptar programas de capacitación de alta calidad, capacitar a instructores y promover la cooperación entre instituciones de capacitación de los países en desarrollo. | UN | وتنصب جهود اﻷونكتاد على تحديد الاحتياجات القطاعية لتنمية الموارد البشرية، وتطوير وتكييف برامج تدريبية رفيعة المستوى، وتدريب المدربين وتشجيع التعاون فيما بين المؤسسات التدريبية في البلدان النامية. |
| Para ello se hace referencia a ejemplos pertinentes de actividades de la UNCTAD en estas esferas. | UN | وهي في ذلك تشير إلى بعض الأمثلة ذات الصلة بالأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في هذه المجالات. |
| Ofreció el apoyo firme y constante de su país para estas actividades de la UNCTAD, cuya realización sería ciertamente difícil, pero que eran una condición necesaria para que todos los países pudieran compartir plenamente los frutos de las IED. | UN | وعرض دعم بلده المتواصل والراسخ لهذه اﻷنشطة التي يقوم بها اﻷونكتاد والتي يتبيّن بالتأكيد أنها صعبة، ولكنها شرط أساسي لتقاسم كافة البلدان الكامل لمنافع الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
| Recordó que la Comunidad Europea había venido participando en las actividades de la UNCTAD con carácter de observador desde 1964. | UN | وذكﱠر بأن الجماعة اﻷوروبية تشارك في أعمال اﻷونكتاد بصفة مراقب منذ عام ٤٦٩١. |