"adicionales realizadas por" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي زيدت
        
    Esta disminución refleja la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas por la Misión tras el terremoto. UN ويعكس النقصان التصفية الجزئية لأنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال.
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir la plaza temporaria de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil). UN 51 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة للمساعد الإداري (من فئة الخدمة الميدانية).
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir la plaza temporaria de Oficial de VIH/SIDA (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 107 - تمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لموظف شؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (موظف فني وطني).
    b) La reducción de las actividades adicionales realizadas por la Misión tras el terremoto y la reestructuración de su componente civil; UN (ب) خفض البعثة لأنشطتها التي زيدت بعد الزلزال وإعادة هيكلة العنصر المدني للبعثة؛
    En el párrafo 197 del proyecto de presupuesto, el Secretario General indica que las necesidades estimadas para la reducción de la violencia comunitaria en el período 2012/13 ascienden a 6 millones de dólares, cifra inferior a la de 9 millones de dólares consignada para el período anterior, de conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto. UN 41 - في الفقرة 197 من الميزانية المقترحة، يشير الأمين العام إلى أن الاحتياجات التقديرية للحد من العنف الأهلي للفترة 2012/2013 تبلغ 6 ملايين دولار، وتقل عن احتياجات الفترة السابقة البالغة 9 ملايين دولار بالاتساق مع التخفيض الجزئي في أنشطة البعثة التي زيدت بعد وقوع الزلزال.
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir dos plazas temporarias de Auxiliar Administrativo (1 del Servicio Móvil y 1 de Servicios Generales, contratación nacional). UN 40 - تمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين (وظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة).
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir 10 plazas temporarias de Auxiliar de Ingreso de Datos (Servicios Generales, contratación nacional). UN 44 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء 10 وظائف مؤقتة لمساعدين لإدخال البيانات (من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir la plaza temporaria de Analista de Información (P-3). UN 48 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لمحلل المعلومات (ف-3).
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir la plaza temporaria de Oficial de Asuntos Políticos (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 57 - وتمشياً مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون السياسية (موظف فني وطني).
    Conforme a los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir dos plazas temporarias de Oficial de Proyectos (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 67 - مسايرة للجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لموظفي مشاريع (موظفان فنيان وطنيان).
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir cuatro plazas temporarias de Oficial de Asuntos Civiles (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 69 - ومسايرة للجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة لموظفين للشؤون المدنية (موظفين فنيين وطنيين).
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir la plaza temporaria de Oficial de Asuntos Judiciales (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 80 - تمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لموظف الشؤون القضائية (من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين).
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir la plaza temporaria de Oficial de Derechos Humanos (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 87 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لموظف شؤون حقوق الإنسان (فئة الموظفين الفنيين الوطنيين).
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir la plaza temporaria de Asesor Especial sobre Gestión de Fronteras (P-5). UN 92 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة للمستشار الخاص لشؤون إدارة الحدود (ف-5).
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir dos plazas temporarias de Oficial Administrativo (Servicio Móvil). UN 124 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لموظفين إداريين (فئة الخدمة الميدانية).
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir dos plazas temporarias de Consejero del Personal (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 131 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لمستشارين للموظفين (فئة الموظفين الفنيين الوطنيين).
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir dos plazas temporarias de Auxiliar de Recursos Humanos (Servicio Móvil) y Oficial de Viajes (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 135 - وتمشياً مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لمساعد للموارد البشرية (فئة الخدمة الميدانية) وموظف لشؤون السفر (موظف فني وطني).
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir la plaza temporaria de Auxiliar de Finanzas (Voluntarios de las Naciones Unidas). UN 140 - وتمشياً مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لمساعد مالي (من متطوعي الأمم المتحدة).
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir dos plazas temporarias de Auxiliar de Adquisiciones (Servicio Móvil). UN 143 - وتمشياً مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لمساعدين لشؤون المشتريات (فئة الخدمة الميدانية).
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir dos plazas temporarias de Enfermero (Servicio Móvil) y Técnico de Laboratorio (Servicio Móvil). UN 145 - تمشياً مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لممرض (من فئة الخدمة الميدانية) وفني مختَبَر (من فئة الخدمة الميدانية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more