"agradece las respuestas" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن تقديرها للردود
        
    • عن تقديرها لردود
        
    • عن تقديرها للأجوبة
        
    • وترحب بالردود الخطية
        
    • عن تقديره للردود
        
    • وتقدر اللجنة الردود
        
    El Comité agradece las respuestas a la lista de cuestiones presentadas por escrito por el Estado Parte. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود الخطية التي قدمتها الدولة الطرف على قائمة القضايا.
    El Comité agradece las respuestas a la lista de cuestiones presentadas por escrito por el Estado Parte. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود الخطية التي قدمتها الدولة الطرف على قائمة المسائل.
    El Comité celebra en particular la oportunidad de proseguir el diálogo constructivo y franco con el Estado Parte y agradece las respuestas pormenorizadas a las preguntas hechas y las inquietudes expresadas durante el examen del informe. UN وترحب اللجنة على وجه الخصوص بالفرصة المتاحة لها لمواصلة حوار بناء وصريح مع الدولة الطرف وتعرب عن تقديرها للردود المفصلة على الأسئلة التي طرحتها ومواطن القلق التي أعربت عنها أثناء النظر في التقرير.
    El Comité agradece las respuestas exhaustivas del Gobierno a las preguntas formuladas por los expertos, que amplían los informes escritos. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لردود المستفيضة التي قدمتها الحكومة على اﻷسئلة التي طرحتها الخبيرات مما زاد التقرير المكتوب وضوحا.
    El Comité agradece las respuestas adicionales facilitadas por escrito por el Estado Parte. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للأجوبة الخطية الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف.
    El Comité expresa su agrado por el diálogo franco entablado con la delegación del Estado Parte y agradece las respuestas exhaustivas a la lista de cuestiones por escrito (CAT/C/NET/Q/4/Rev.1/Add.1), en particular la información muy detallada sobre la aplicación de la Convención en las Antillas Neerlandesas, que facilitó el intercambio entre la delegación y los miembros del Comité. UN كما تعرب عن ارتياحها للحوار الصريح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف وترحب بالردود الخطية المستفيضة على قائمة المسائل المطروحة (CAT/C/NET/Q/4/Rev.1/Add.1)، بما في ذلك المعلومات المفصلة بشأن تنفيذ الاتفاقية في جزر الأنتيل الهولندية، ما يَسَّر المناقشة بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    El Comité celebra en particular la oportunidad de proseguir el diálogo constructivo y franco con el Estado Parte y agradece las respuestas pormenorizadas a las preguntas hechas y las inquietudes expresadas durante el examen del informe. UN وترحب اللجنة على وجه الخصوص بالفرصة المتاحة لها لمواصلة حوار بناء وصريح مع الدولة الطرف وتعرب عن تقديرها للردود المفصلة على الأسئلة التي طرحتها ومواطن القلق التي أعربت عنها أثناء النظر في التقرير.
    329. El Comité agradece las respuestas aclaratorias que ofreció la delegación del Estado Parte y su disponibilidad para entablar un diálogo constructivo con el Comité. UN 329- وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود المفيدة المقدمة من وفد الدولة الطرف، ولاستعداده للشروع في حوار بناء مع اللجنة.
    462. El Comité toma nota de que el segundo informe se ajustaba a sus directrices para la presentación de informes, y agradece las respuestas presentadas por escrito a título informativo. UN 462- تحيط اللجنة علماً بأنه تم في التقرير الثاني اتباع المبادئ التوجيهية التي وضعتها لأجل الإبلاغ، وهي تعرب عن تقديرها للردود الإعلامية الخطية التي قدمت.
    307. El Comité agradece las respuestas verbales de la delegación y sugiere que se completen éstas en el próximo informe periódico. UN 307- وتُعرب اللجنة عن تقديرها للردود الشفوية التي قدمها الوفد وتقترح استكمالها في التقرير الدوري القادم.
    Le anima el hecho de que haya participado una delegación de alto nivel y agradece las respuestas sinceras y detalladas con las que dicha delegación respondió a sus preguntas. UN ويشجع اللجنة حضور وفد رفيع المستوى وتعرب عن تقديرها للردود المفصلة الصريحة التي قدمها الوفد رداً على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    Además, el Comité agradece las respuestas escritas a la lista de cuestiones y preguntas planteadas por el grupo de trabajo anterior al período de sesiones y la exposición oral y las respuestas a las preguntas formuladas por el Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود الكتابية المقدمة على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة وللعرض الشفوي والردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    Además, el Comité agradece las respuestas escritas a la lista de cuestiones y preguntas planteadas por el grupo de trabajo anterior al período de sesiones y la exposición oral y las respuestas a las preguntas formuladas por el Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود الكتابية المقدمة على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة وللعرض الشفوي والردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    agradece las respuestas y explicaciones amplias de la delegación de alto nivel con respecto a sus preguntas, así como el diálogo constructivo mantenido entre el Comité y la delegación. GE.08-44181 (S) 161008 281008 UN وتعرب عن تقديرها للردود الشاملة وللإيضاحات التي قدمها الوفد الرفيع المستوى رداً على أسئلة اللجنة، كما تعرب عن امتنانها للحوار البناء الذي دار بين اللجنة والوفد.
    Asimismo, agradece las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones y el diálogo constructivo celebrado con la delegación de alto nivel. UN كما تُعرب اللجنة عن تقديرها للردود الخطية المقدمة على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة، وللحوار البنَّاء الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى.
    Además, el Comité agradece las respuestas verbales dadas por la delegación a las preguntas formuladas y a las preocupaciones expresadas durante el examen del informe. UN وبالإضافة إلى ذلك تعرب اللجنة عن تقديرها لردود الوفد الشفوية على المسائل المطروحة والمشاغل التي تم الإعراب عنها أثناء النظر في التقرير.
    Además, el Comité agradece las respuestas orales de la delegación a las preguntas planteadas y las preocupaciones expresadas durante el examen del informe. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن تقديرها لردود الوفد الشفوية على الأسئلة التي أثارتها اللجنة والشواغل التي أعربت عنها أثناء النظر في التقرير.
    El Comité agradece las respuestas adicionales facilitadas por escrito por el Estado Parte. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للأجوبة الخطية الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف.
    El Comité agradece las respuestas adicionales facilitadas por escrito por el Estado Parte. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للأجوبة الخطية الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف.
    El Comité expresa su agrado por el diálogo franco entablado con la delegación del Estado Parte y agradece las respuestas exhaustivas a la lista de cuestiones por escrito (CAT/C/NET/Q/4/Rev.1/Add.1), en particular la información muy detallada sobre la aplicación de la Convención en las Antillas Neerlandesas, que facilitó el intercambio entre la delegación y los miembros del Comité. UN كما تعرب عن ارتياحها للحوار الصريح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف وترحب بالردود الخطية المستفيضة على قائمة المسائل المطروحة (CAT/C/NET/Q/4/Rev.1/Add.1)، بما في ذلك المعلومات المفصلة بشأن تنفيذ الاتفاقية في جزر الأنتيل الهولندية، ما يَسَّر المناقشة بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    138. El Relator Especial agradece las respuestas del Gobierno sobre varios de los casos transmitidos. UN ٨٣١- أعرب المقرر الخاص عن تقديره للردود التي تلقاها من الحكومة بخصوص عدد من الحالات التي أحالها إليها.
    agradece las respuestas por escrito presentadas con anticipación por la delegación, así como las respuestas francas y concisas que la delegación dio a las preguntas formuladas por el Comité en forma escrita y oral. UN وتقدر اللجنة الردود الخطية التي قدمها الوفد مسبقاً، وكذلك الإجابات الصريحة والموجزة على أسئلة اللجنة الخطية والشفوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more