| La Asamblea considerará ahora el proyecto de resolución A/50/L.21. | UN | ستبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار A/50/L.21. |
| El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Examinaremos ahora el proyecto de resolución A/47/L.62, relativo a la admisión del Principado de Mónaco como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نبتﱡ اﻵن في مشروع القرار A/47/L.62 بشأن قبول إمارة موناكو عضوا في اﻷمم المتحدة. |
| Pasaremos a examinar ahora el proyecto de resolución A/49/L.33. | UN | نبت اﻵن في مشروع القرار A/49/L.33. |
| La primera versión de lo que es ahora el proyecto de resolución A/64/L.67 se distribuyó hace dos meses. | UN | والنسخة الأولى مما أصبح الآن مشروع القرار A/64/L.67، وزعت قبل شهرين. |
| El Presidente (habla en árabe): La Asamblea examinará ahora el proyecto de resolución IX, titulado " Promoción de un orden internacional democrático y equitativo " . | UN | الرئيس: تنتقل الجمعية الآن إلى مشروع القرار التاسع المعنون " إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف " . |
| Examinaremos ahora el proyecto de resolución A/54/L.86. | UN | سنشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/54/L.86. |
| El PRESIDENTE (interpretación del inglés): La Asamblea votará ahora el proyecto de resolución C. | UN | تصوت الجمعية اﻵن على مشروع القرار جيم. |
| El Presidente (interpretación del francés): La Asamblea examinará ahora el proyecto de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 8 de su informe (A/49/740). | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة ٨ من تقريرها )A/49/740(. |
| Confío en que la Asamblea General no tendrá objeciones en cuanto a considerar ahora el proyecto de resolución A/51/L.55, en el entendimiento de que se volverá a publicar el proyecto de resolución con el texto corregido del párrafo 48 de la parte dispositiva. | UN | وإنني على ثقة بأن الجمعية العامة لن تعترض على النظر اﻵن في مشروع القرار A/51/L.55 على أساس فهمنا أن مشروع القرار بالنص المصوب للفقرة ٤٨ من المنطوق سيعاد إصداره. |
| El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea considerará ahora el proyecto de resolución recomendado por la Primera Comisión en el párrafo 8 de su informe. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم باﻹنكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة اﻷولى في الفقرة ٨ من تقريرها. |
| El Presidente interino (interpretación del inglés): La Asamblea examinará ahora el proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda en el párrafo 11 de su informe. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ستنظر الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة ١١ من تقريرها. |
| El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea examinará ahora el proyecto de resolución que recomienda la Quinta Comisión en el párrafo 10 de la Parte II de su informe. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ١٠ من الجزء الثاني من تقريرها. |
| La Comisión examinará ahora el proyecto de resolución A/C.1/52/L.37, “Opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares”. | UN | تنظر اللجنة اﻵن في مشروع القرار A/C.1/52/L.37، " فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها " . |
| Presentaré ahora el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/62/L.42, titulado " Control de las armas convencionales en los planos regional y subregional " , en nombre de las delegaciones de Bangladesh, Belarús, Egipto, Italia, Liberia, Malasia, Nepal, el Perú, España, la República Árabe Siria, la ex República Yugoslava de Macedonia, Ucrania y de la delegación de mi país. | UN | وأعرض الآن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.42، المعنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " ، باسم إسبانيا، إيطاليا، أوكرانيا، بنغلاديش، بيرو، بيلاروس، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، الجمهورية العربية السورية، ليبريا، ماليزيا، مصر، نيبال، ووفد بلدي. |
| Presentaré ahora el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/62/L.43, titulado " Medidas de fomento de la confianza en el contexto regional y subregional " , en nombre de Bangladesh, Colombia, Kazajstán, Kuwait, Malasia, Sierra Leona, la República Árabe Siria, Ucrania y el Pakistán. | UN | أعرض الآن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.43، المعنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " ، باسم أوكرانيا، باكستان، بنغلاديش، الجمهورية العربية السورية، سيراليون، كازاخستان، كولومبيا، الكويت، ماليزيا. |
| El Presidente interino (interpretación del inglés): La Asamblea examinará ahora el proyecto de resolución A/52/L.31, titulado “La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera, y progresos para la configuración de una región de paz, libertad, democracia y desarrollo”. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: تتناول الجمعية الآن مشروع القرار A/52/L.31 المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقـة سلــم وحريــة وديمقراطيــة وتنمية " . |
| El Presidente (habla en árabe): La Asamblea examinará ahora el proyecto de resolución XI, titulado " La globalización y sus consecuencias para el pleno disfrute de todos los derechos humanos " . | UN | الرئيس: تنتقل الجمعية الآن إلى مشروع القرار الحادي عشر المعنون " العولمة وآثارها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان " . |
| El Presidente interino: La Asamblea examinará ahora el proyecto de resolución XXI, titulado " Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales " . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): تنتقل الجمعية الآن إلى مشروع القرار الحادي والعشرين، المعنون " المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية " . |
| El Presidente interino (habla en inglés): Consideraremos ahora el proyecto de resolución A/56/L.7. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): سنشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/56/L.7 . |
| La Asamblea examinará ahora el proyecto de resolución A/65/L.77, titulado " Declaración política sobre el VIH/SIDA: intensificación de nuestro esfuerzo para eliminar el VIH/SIDA " . | UN | تشرع الجمعية العامة الآن في النظر في مشروع القرار A/65/L.77، المعنون " الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز): تكثيف جهودنا الرامية إلى القضاء على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز " . |
| El Presidente (interpretación del inglés): La Comisión votará ahora el proyecto de resolución A/C.1/52/L.5/Rev.2 en su conjunto. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تصــــوت اللجنـــة اﻵن على مشروع القرار A/C.1/52/L.5/Rev.2 في مجموعه. |