| Aisha, Bhatti Rights and Humanity, Londres | UN | بهاتي، عائشة حركة الحقوق واﻹنسانية، لندن |
| Sra. Aisha Al-Adsani, Agregada, Misión Permanente de Kuwait ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | السيدة عائشة العدساني, ملحقة، البعثة الدائمة للكويت لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
| Sra. Aisha Al-Adsani, Agregada, Misión Permanente de Kuwait ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | السيدة عائشة العدساني, ملحقة، البعثة الدائمة للكويت لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
| Pero Aisha los unió significa que si no fuera por Aisha... entonces tía nunca hubiera conocido al señor | Open Subtitles | لكن ( إيشا ) جمعتهم .. ( أقصد لولا ( إيشا لما قابلت العمه السيد أبداً .. |
| Hay un testigo en el caso de Aisha Rawlins que vio a una chica afro-americana de 8 años entrar en un vehiculo en East Cleveland. | Open Subtitles | كان هناك شاهد فى قضية ايشا روليز الذى شاهد فتاة من الامريكين الافارقة عمرها 8 سنوات تدخل سيارة فى شرق كليفلاند |
| El Presidente interino (habla en árabe): Doy ahora la palabra a la Excma. Sra. Aisha Ismail, Ministra de Asuntos de la Mujer de Nigeria. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة عائشة إسماعيل، وزيرة شؤون المرأة في نيجيريا. |
| Excelentísima Sra. Aisha Ismail, Ministra de Asuntos de la Mujer de Nigeria | UN | سعادة السيدة عائشة اسماعيل، وزيرة شؤون المرأة في نيجيريا |
| Excelentísima Sra. Aisha Ismail, Ministra de Asuntos de la Mujer de Nigeria | UN | سعادة السيدة عائشة اسماعيل، وزيرة شؤون المرأة في نيجيريا |
| La Presidenta (habla en árabe): Tiene la palabra la Sra. Aisha Abdel Hady, Ministra de Personal y Migración de la República Árabe de Egipto. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة عائشة عبد الهادي وزيرة القوى العاملة والهجرة بجمهورية مصر العربية. |
| Sra. Aisha Shiyune Muhammed Magistrada de lo civil | UN | السيدة عائشة شيون محمد قاضية مدنية وفي المحكمة |
| Un grupo desconocido que se autodenomina Brigadas de Aisha reivindicó la responsabilidad y amenazó con perpetrar nuevos ataques. | UN | وقد أعلنت جماعة مجهولة تطلق على نفسها اسم سرايا عائشة أم المؤمنين مسؤوليتها عن الانفجار وهددت بمزيد من الاعتداءات. |
| En respuesta a las preguntas del Grupo, tanto Omán como Argelia confirmaron que Aisha Qadhafi y Mohammed Qadhafi habían salido de Argelia y se encontraban en Omán. | UN | وردا على استفسارات الفريق، أشار كل من سلطات عمان والجزائر إلى أن عائشة القذافي ومحمد القذافي قد غادرا الجزائر وهما موجودان في عمان. |
| Aisha y Mohammed Al-Qadhafi no habían solicitado exenciones a la prohibición de viajar. | UN | ولم تطلب عائشة القذافي أو محمد القذافي نفسيهما منحهما استثناء من حظر السفر. |
| Por lo tanto, los viajes de Aisha y Mohammed Al-Qadhafi de Argelia a Omán constituyen violaciones de la prohibición de viajar. | UN | وبالتالي، فإن انتقال عائشة القذافي ومحمد القذافي من الجزائر إلى عمان يشكل انتهاكا لحظر السفر. |
| Y luego esa perra buscalíos de Aisha volvió del hospital y todas volvieron a ponerse mal. | Open Subtitles | وبعد ذلك خلق مشاكل مع عائشة هي رجعت من المستشفى والجميع كان في خوف مرة أخرى |
| Lo sorpresivo fue que la que consiguió el video fue la misma Aisha. | Open Subtitles | الآن باندهاش الشخص الذي لديه الشريط بالخارج كانت عائشة |
| Aisha, esto parece una casa de fantasmas. | Open Subtitles | عائشة .. هذا أشبه ببيت الصيد.. |
| Aisha estas celosa -No, no lo estoy, Arjun. | Open Subtitles | إيشا ) تغار ) - ( هذا ليس صحيح ( أرجون - |
| Aisha, vienes, no es asi? | Open Subtitles | إيشا ) ستحضرين , أليس كذلك ) - بالطبع , سأحضر - |
| Precinto 92,Este de Cleveland nombre de la chica Aisha Rawlins | Open Subtitles | شرق كليفلاند المنطقة 92 فتاة اسمها ايشا رولينز |
| Sin embargo, a petición de las autoridades de " Somalilandia " el proceso de repatriación se ralentizó debido a la falta de capacidad de absorción, y no fue posible llevar a cabo la repatriación prevista del campamento de Aisha debido a la presencia de minas terrestres. | UN | بيد أن عملية الإعادة تباطأت بطلب من سلطات ' صوماليلاند` بسبب نقص القدرة الاستيعابية، ولم يتسن تنفيذ عملية الإعادة المخططة للاجئين في مخيم عايشة بسبب وجود ألغام أرضية. |
| En realidad, Aisha, deberías ver el mar cuando llueve. | Open Subtitles | في الواقع ياعائشة يجب عليكِ أن تري البحروهي تمطر.. |
| Su hija, Aisha. | Open Subtitles | ابنته.. آييشا. |
| Me iré de aquí en cuanto sepa el lugar del trato con los dominicanos, pero dejaré un hombre aquí para que te vigile y Aisha te puede conseguir lo que necesites. | Open Subtitles | ولكن سأترك رجل لكي يُراقبك و(أيشه) ستحضر لكِ أيًا ما تحتاجينه |