"al corazón de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى قلب
        
    • لقلب
        
    • في قلب
        
    • الى قلب
        
    • نحو قلب
        
    El fenómeno actúa como una enfermedad que apunta al corazón de nuestros sistemas económicos. UN فأثر هذه الحملات أشبه بمرض يمتد إلى قلب نظمنا الاقتصادية.
    La democracia, la libertad, el pluralismo y el liberalismo son principios muy cercanos al corazón de cada nacional de Bangladesh y son parte integrante de nuestra cultura política. UN فالديمقراطية والحرية والتعددية السياسية والتحرر قيم قريبة إلى قلب كل بنغلاديشي، وهي جـزء لا يتجزأ من ثقافتنا السياسية.
    Esperamos que la Presidencia de Santa Lucía ofrezca una perspectiva nueva, un punto de vista alternativo y una voz diferente, aunque no discordante, dirigida al corazón de la Asamblea. UN ونأمل أن تقدم رئاسة سانت لوسيا منظورا جديدا، ورأيا بديلا، وصوتا مختلفا، وإن كان غير متعارض، صوتا موجها إلى قلب الجمعية.
    En vez de esto, sus actos traerían al poder ruso al corazón de Europa, sólo 4 años más tarde. Open Subtitles بدلا من ذلك، فإن تصرفه هذا قد تسبب في إمتداد السطوة الروسية لقلب أوروبا وذلك فقط بعدها بأربع سنوات
    Yo seré su consorte, su guía su chaperón al corazón de la oscuridad. Open Subtitles وسأكون قرينكم، دليلكم، مرافقكم، في قلب الظلمات.
    Dos más se ubicaban cerca de las vías del ferrocarril que llevaba los transportes al corazón de Birkenau. Open Subtitles إثنتان أخرتان وضعتا بالقـُرب من خطّ السكة الحديدية الذي أخذ القادمين الجدّد "إلى قلب "بيركنوه
    Para llegar al corazón de la historia tienes que volver al principio. Open Subtitles للوصول إلى قلب القصة, يتوجب عليك العودة إلى بدايتها
    Para llegar al corazón de una historia debes volver al principio. Open Subtitles لتصل إلى قلب القصة عليك العودة إلى البداية
    Para llegar al corazón de la historia. Debes volver al comienzo. Open Subtitles للوصول إلى قلب القصة يتوجب عليك العودة إلى البداية
    Vas al corazón de los Apalaches y no encontrarías un pueblo más chico que Chicago. Open Subtitles تذهب إلى قلب أبالاتشيا فإنك لن تجد مدينة أصغر من شيكاغو
    Mi mamá decía: "Uno llega al corazón de un hombre a través del estómago". Open Subtitles لطالما قالت أمي إن أفضل طريق للوصول إلى قلب الرجل،
    al corazón de mi hija se llega mediante afecto no mediante conveniencia. Open Subtitles الطريق إلى قلب إبنتي عن طريق المودة غيّر مجديّ
    Muffins de chocolate. Ya sabes lo que dicen el camino al corazón de un asesino psicópata es a través de su estómago. Open Subtitles كعكات الشيكولاه، دوماً ما يقولون أن سبيل الوصول إلى قلب سفّاحٍ مُختل هو معدته.
    ¿Crees poder venir al corazón de Jesús literal en unos minutos? Open Subtitles هل يمكنك المجيء إلى قلب المسيح الحرفي بعد بضع دقائق؟
    Debido a las multitudes esperadas, el juego se movió... al corazón de Birmingham, el Legion Field. Open Subtitles وإذ أن الجمهور مزدحمة تم نقل المباراة إلى قلب برمنغهام، الفيلق الميداني.
    Este increíble viaje nos ha llevado ya desde lo profundo del sur de la India hasta las tierras remotas del Hindu Kush en Asia Central y aquí al corazón de la Llanura del Ganges. Open Subtitles هذه رحلة مذهلة قد اتخذت بالفعل لنا من عمق الجنوب من الهند إلى براري هندو كوش في آسيا الوسطى وهنا لقلب نهر الجانج عادي.
    Ese pobre novato pensó que la manera de llegar al corazón de las mujeres era hacer un gran estallido. Open Subtitles هذا الفتى الشاحب المسكين كان يظن أن الطريق لقلب المرأة هو بتفجير الأشياء
    El camino más corto al corazón de un hombre es la humillación. Open Subtitles الطريق الأقصر لقلب الرجل كما تعلم بالطبع.. الإذلال
    Sebastião se había asomado al corazón de la oscuridad y se cuestionaba su trabajo como fotógrafo social y testigo de la condición humana. Open Subtitles سيباستياو أطل في قلب الظلام وتساءل مع نفسه بعد كل هذه الماسي
    Podria haber ido a Brixton al corazón de los disturbios. Open Subtitles يمكنها الذهاب إلى "بريكستون في قلب الشغب
    Chico, tú sí que conoces el camino al corazón de una chica. Open Subtitles يا الهي الا تعرف كيفية الوصول الى قلب هذه الفتاة
    Siempre le dije que el camino al corazón de un hombre es a través de su estómago. Open Subtitles دائما اخبرها الطريق نحو قلب الرجل يمر عبر المعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more