"al piloto" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطيار
        
    • إلى طيار
        
    • الطيّار
        
    • للطيار
        
    • الطيارَ
        
    • ربان الطائرة
        
    • قائد الطائرة
        
    Localizamos al piloto del sitio de colisión aquí y a la mujer india justo aquí. Open Subtitles حدّد و مكان الطيار في التحطّم حدّد موقع هنا وحقّ المرأة الهندي هناك.
    ¿Acaso va a decir que alguien rico como yo podría sobornar al piloto? Open Subtitles او ستقول ان شخص غنى مثلى يمكن ان يرشى الطيار ؟
    Tengo que sentarme en el asiento extra plegable, asi que puedo decirle al piloto si pienso algo en su vuelo. Open Subtitles علي أن أجلس في مقعد الطيار لأستطيع اخبار الطيار اذا كان لديه اي فكرة أننا سنكون بخير
    3. El 22 de noviembre de 1992 a las 10.12 horas, el buque de guerra estadounidense No. 65, ubicado en la posición N2555 y E5352, advirtió al piloto de un avión iraní de patrullaje marítimo ubicado en la posición N2559 y E5357 que no se le aproximara; UN ٣ - في الساعة ١٢/١٠ من يوم ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، وجهت سفينة حربية تابعة للولايات المتحدة رقم ٦٥ في الموقع ٥٢٥٥ شمالا و ٥٣٥٢ شرقا تحذيرا إلى طيار طائرة دورية بحرية ايرانية، في الموقع ٢٥٥٩ شمالا و ٥٣٥٧ شرقا، بعدم الاقتراب من السفينة الحربية.
    Me puso nervioso ver al piloto. Open Subtitles رؤية الطيّار بين الحضور أفزعتني.
    Sí, si quieres decirle al piloto que llevará un lagarto con un metro de cola. Open Subtitles أجل، إذا أردتِ أن تخبري الطيار لماذا .حمولته لها ذيل سحلية ثلاثية القدم
    Sí, dígale al piloto que se apresure... y después venga a hacerme compañía. Open Subtitles أجل، أخبري الطيار أن يتحرك وثم .تعالي إلى هنا وأبقي برفقتي
    Se mencionó al piloto y al mando local la existencia de una zona prohibida para los vuelos, pero fue en vano. UN وقد جرى إبلاغ الطيار والقيادة المحلية بوجود منطقة حظر جوي ولكن دون جدوى.
    Los asaltantes exigieron dinero al piloto, lo amenazaron y le robaron sus efectos personales. UN وطلبت جماعات من الأشخاص المسلحين بالبنادق أموالا من الطيار قائد الطائرة وهددته ونهبت متعلقاته الشخصية.
    La UNAMID trabaja con el Gobierno y los movimientos en la zona para tratar de localizar al piloto desparecido. UN وتعمل العملية المختلطة مع الحكومة والحركات في المنطقة في محاولة لتحديد مكان الطيار المفقود.
    Con ello obligó al piloto a realizar una maniobra evasiva. UN وقد أجبر ذلك الطيار على المناورة للابتعاد عنه.
    No conozco al piloto ni a los miembros de la tripulación del avión que me trajeron ayer aquí, a Londres. TED أنا لا أعرف الطيار وأعضاء الطاقم على الطائرة التي حطت بي هنا البارحة قادماً إلى لندن.
    Se lo diré al piloto cuando llegue al avión. Open Subtitles سأخبر الطيار عندما أستقل الطائرة، لا أريد هجوماً مباغتاً
    Se lo diré al piloto cuando suba. No quiero avisos. Open Subtitles سأخبر الطيار عندما أستقل الطائرة، لا أريد هجوماً مباغتاً
    -Está matando al piloto. -No puedo correr más. Open Subtitles ـ إنه يحاول قتل الطيار ـ لا أستطيع الركض أكثر من ذلك
    Le pedí al piloto que fuese más rápido. Open Subtitles كنتُ قد طلبت من الطيار أن يسرع في الطيران
    Recuérdame darle un aumento al piloto automático. Open Subtitles تذكر ان تعطي الطيار الالى علاوة
    4. El 22 de noviembre de 1992 a las l0.55 horas, el buque de guerra estadounidense No. R.5, ubicado en la posición N2536 y E5354, advirtió al piloto de un avión iraní de patrullaje marítimo ubicado en la posición N2539 y E5357 que no se le aproximara; UN ٤ - في الساعة ٥٥/١٠ من يوم ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، وجهت سفينة حربية تابعة للولايات المتحدة رقمها 5 - R في الموقع ٢٥٣٦ شمالا و ٤٥٣٥ شرقا تحذيرا إلى طيار طائرة دورية بحرية ايرانية، في الموقع ٢٥٣٩ شمالا و ٥٣٥٧ شرقا، بعدم الاقتراب من السفينة الحربية.
    5. El 22 de noviembre de 1992 a las ll.35 horas, el buque de guerra estadounidense No. 1087, ubicado en la posición N2549 y E5516, advirtió al piloto de un avión iraní de patrullaje marítimo ubicado en la posición N2544 y E5517 que no se le aproximara; UN ٥ - في الساعة ٣٥/١١ من يوم ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، وجهت سفينة حربية تابعة للولايات المتحدة رقمها ٠٨٧١ في الموقع ٢٥٤٩ شمالا و ٥٥١٦ شرقا تحذيرا إلى طيار طائرة دورية بحرية ايرانية، في الموقع ٥٤٤٢ شمالا و٥٥١٧ شرقا، بعدم الاقتراب من السفينة الحربية.
    Genial, dígale al piloto que estamos haciendo una última comprobación. Open Subtitles عظيم, أخبر الطيّار بأننا سنقوم بآخر فحص أمني
    Devuélvanle estas cosas al piloto japonés. - Que traduzcan esto. Open Subtitles أعد هذه الأغراض للطيار اليابانى وترجم لى هذا
    debe ser el tipo que disparó al piloto tiene que haber sido Open Subtitles كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ الرجلَ الذي ضَربَ الطيارَ كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ
    Los binoculares pertenecieron al piloto del avión que arrojó la bomba sobre Hiroshima. Open Subtitles المنظار يَخصُ ربان الطائرة (الذي ألقى قنبلة (هيروشيما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more