| En este incidente se detuvo a dos albanokosovares. | UN | وتم اعتقال اثنين من ألبان كوسوفو في هذه الحادثة. |
| El 9 de marzo, en Petrastica, 500 albanokosovares se congregaron para celebrar la declaración de la independencia de Kosovo. | UN | 8 - وفي 9 آذار/مارس، تجمّع 500 من ألبان كوسوفو في بتراستيتشا للاحتفال بإعلان استقلال كوسوفو. |
| Cuatro albanokosovares fueron arrestados acusados de tráfico de armas en relación con esta redada. | UN | ونتيجة عملية المداهمة تلك، قبض على أربعة من ألبان كوسوفو الذكور بتهمة الاتجار بالأسلحة. |
| El saldo del estallido fue de tres albanokosovares con heridas leves. | UN | وأُصيب في الانفجار ثلاثة من ألبان كوسوفو بجراح طفيفة. |
| Los serbokosovares aceptaron la reconstrucción de las cinco casas albanokosovares mientras que los albanokosovares aceptaron que los serbokosovares construyeran cinco casas en las parcelas que habían adquirido recientemente en la misma zona. | UN | فوافق صرب كوسوفو على إعادة بناء خمسة منازل لألبان كوسوفو في حين أن ألبان كوسوفو وافقوا على أن يقوم صرب كوسوفو ببناء خمسة منازل على قطع أرض اشتُريت مؤخرا في المنطقة ذاتها. |
| En relación con ese incidente, se produjo en la vecindad un intercambio de disparos de arma de fuego entre grupos de albanokosovares y serbokosovares. | UN | وفي علاقة بهذا الحادث، تم تبادل إطلاق النار على مقربة من المنطقة بين جماعات من ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو. |
| Los albanokosovares han expresado su intención de reconstruir 25 casas este año por lo que está previsto que las negociaciones entre ambas comunidades continúen con la ayuda de la UNMIK. | UN | فقد عبّر ألبان كوسوفو عن نيتهم إعادة بناء 25 منزلا هذا العام، ونتيجة لذلك، من المتوقع أن تستمر المفاوضات بين الطائفتين، بتيسير من بعثة الأمم المتحدة. |
| Los residentes serbokosovares respondieron lanzando piedras a los trabajadores albanokosovares . | UN | ورد صرب كوسوفو برشق عمال ألبان كوسوفو بالحجارة. |
| Dos funcionarios administrativos albanokosovares y dos serbokosovares han estado preparando un inventario de los expedientes que hay en el juzgado de Mitrovicë/Mitrovica, bajo la supervisión de personal de la EULEX. | UN | ويقوم موظفان إداريان من ألبان كوسوفو واثنان من صرب كوسوفو بوضع جرد للملفات في محكمة ميتروفيتشا، تحت إشراف موظفي البعثة. |
| Estas familias están viviendo actualmente en tiendas de campaña, ya que la mayoría de sus casas o han sido destruidas o están siendo ahora ocupadas por familias albanokosovares. | UN | وتقيم هذه العائلات حاليا في خيام، لأن معظم بيوتها إما دمرت أو تحتلها الآن أُسر من ألبان كوسوفو. |
| En Kosovo occidental, dos albanokosovares arrojaron piedras contra un autobús que realizaba servicios de transporte humanitario para los serbokosovares. | UN | وفي غرب كوسوفو، ألقى اثنان من ألبان كوسوفو حجارة على حافلة كانت تقدم خدمات نقل إنسانية لأفراد من صرب كوسوفو. |
| Posteriormente, unos 100 jóvenes albanokosovares se congregaron en el lado sur del puente principal y quemaron una bandera serbia. | UN | وفي وقت لاحق، تجمَّع حوالي 100 شاب من ألبان كوسوفو في الجانب الجنوبي من الجسر الرئيسي وأحرقوا علما صربيا. |
| La policía de Kosovo intervino y arrestó a tres hombres albanokosovares por resistencia a la autoridad. | UN | وتدخَّلت شرطة كوسوفو واعتقلت ثلاثة أشخاص من ألبان كوسوفو بعد عصيانهم أوامرها. |
| La policía de Kosovo intervino y detuvo a seis albanokosovares. | UN | وتدخلت شرطة كوسوفو واحتجزت ستة أشخاص من ألبان كوسوفو. |
| El clima de la reunión se deterioró rápidamente y hubo un tiroteo entre albanokosovares y serbokosovares. | UN | وانفض الاجتماع سريعا وبدأ إطلاق النار بين ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو. |
| Un joven serbokosovar acusado de robar materiales de construcción de viviendas fue agredido por un grupo de albanokosovares en la zona. | UN | فقد تعرض أحد شباب صرب كوسوفو، اتهم بسرقة مواد بناء المنازل، لاعتداء من قبل مجموعة من ألبان كوسوفو في المنطقة. |
| En Leposavic, la UNMIK prestó apoyo a fin de garantizar la asignación presupuestaria a las localidades de minorías albanokosovares | UN | وفي ليبوسافيتش، قدمت البعثة دعما لضمان تخصيص ميزانية لقرى أقليات ألبان كوسوفو |
| Están acusados de la muerte de dos albanokosovares durante el conflicto de 1999. | UN | وهم متهمون بقتل اثنين من ألبان كوسوفو خلال النـزاع في عام 1999. |
| La comunidad islámica de Kosovo denunció la participación de albanokosovares en conflictos en el extranjero. | UN | وشجبت الطائفة الإسلامية في كوسوفو مشاركة ألبان كوسوفو في النزاعات الأجنبية. |
| Los resultados de las elecciones generaron un nuevo equilibrio político entre los principales partidos políticos albanokosovares. | UN | 8 - وقد أحدثت نتائج الانتخابات توازنا سياسيا جديدا بين الأحزاب السياسية الرئيسية لألبان كوسوفو. |
| La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) informó de 136 casos de retorno voluntario de personas durante el primer trimestre de 2012, entre ellas 33 serbokosovares, 10 romaníes kosovares, 83 ashkali/egipcios kosovares, 8 bosniacos kosovares y 2 albanokosovares en situación minoritaria. | UN | 35 - أفادت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن عودة 136 شخصاً بشكل طوعي خلال الربع الأول من عام 2012، منهم 33 من ذوي أصول صربية في كوسوفو، و 10 من طائفة الروما في كوسوفو، و 83 من ذوي أصول أشكالية/مصرية في كوسوفو، و 8 من بشناق كوسوفو و 2 من أقلية ألبانية في كوسوفو. |
| A consecuencia de ello se produjo una serie de enfrentamientos menores entre miembros de las comunidades de albaneses y serbios locales en el transcurso de los cuales resultaron heridos al menos cuatro albanokosovares y dos serbokosovares. | UN | وأسفر ذلك عن سلسلة من المواجهات الخفيفة بين أفراد الطائفتين الألبانية والصربية، أصيب خلالها ما لا يقل عن أربعة من الألبان واثنان من الصرب بجراح. |