Desde luego, la Junta confirmará con la Administración el alcance de la auditoría. | UN | وسيجري تأكيد نطاق مراجعة الحسابات مع الإدارة. |
Apreciación del alcance de la auditoría | UN | مدى كفاية نطاق مراجعة الحسابات |
Las oficinas deben proporcionar a los auditores requisitos previstos en el Manual de Finanzas en relación con el alcance de la auditoría. | UN | ويتعين على المكاتب أن تقدم إلى مراجعي الحسابات متطلبات نطاق مراجعة الحسابات الواردة في الدليل المالي. |
El orador también actualizó la información presentada a la Junta sobre las medidas adoptadas para ampliar el alcance de la auditoría. | UN | وأبلغ المجلس أيضا بالخطوات المتخذة لزيادة تغطية مراجعة الحسابات. |
En total, el alcance de la auditoría llegó al 59% del 95% previsto. | UN | وبلغ إجمالي تغطية مراجعة الحسابات 59 في المائة قياسا إلى نسبة التغطية المقررة وقدرها 95 في المائة. |
alcance de la auditoría interna de la tesorería | UN | الفقرة 478 تغطية المراجعة الداخلية لحسابات الخزانة |
La OSSI no llegó a recibir toda la información que había pedido y, por consiguiente, se vio obligada a reducir el alcance de la auditoría. | UN | وفي نهاية المطاف، لم يحصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على جميع المعلومات التي كان قد طلبها، فاضطر إلى تضييق نطاق المراجعة. |
El alcance de la auditoría se consideró satisfactorio en 57 oficinas; parcialmente satisfactorio en 12 oficinas y deficiente en seis oficinas. | UN | وكان نطاق مراجعة الحسابات مرضيا في 57 مكتبا، ومرضيا جزئيا في 12 مكتبا، وقاصرا في ستة مكاتب. |
El alcance de la auditoría se consideró satisfactorio en 45 oficinas y parcialmente satisfactorio en 22 oficinas. | UN | وكان نطاق مراجعة الحسابات مرضيا في 45 مكتبا، ومرضيا بشكل جزئي في 22 مكتبا. |
iii) Alcance de la auditoría: la OAI examina si la cobertura de auditoría es adecuada sobre la base de los requisitos mínimos establecidos en los mandatos. | UN | ' 3` نطاق مراجعة الحسابات: يستعرض المكتب مدى كفاية تغطية مراجعة الحسابات في مقابل اختصاصات مراجعة الحسابات المطلوبة. |
iii) Alcance de la auditoría: la OAI examina si la cobertura de auditoría es adecuada sobre la base de los requisitos mínimos establecidos en los mandatos. | UN | ' 3` نطاق مراجعة الحسابات: يستعرض المكتب مدى كفاية تغطية مراجعة الحسابات في مقابل اختصاصات مراجعة الحسابات المطلوبة. |
En el anexo de la presente carta se define el alcance de la auditoría. | UN | ويرد نطاق مراجعة الحسابات في الضميمة المرفقة بهذه الرسالة. |
La Junta confirmará con la Administración el alcance de la auditoría | UN | 3 - وسيؤكد المجلس الآن مع الإدارة نطاق مراجعة الحسابات. |
1. alcance de la auditoría externa y realización de trabajos | UN | 1- نطاق مراجعة الحسابات الخارجية والعمل التنفيذي |
El alcance de la auditoría es determinado anualmente mediante una evaluación a fondo de los riesgos que se plantean a la organización. | UN | وتتحدد تغطية مراجعة الحسابات سنويا بواسطة تقييمات متعمقة عن المخاطر على المنظمة. |
Además, examinó el alcance de la auditoría interna de las operaciones de la ONUDD para determinar hasta qué punto se podía depender de la labor de la OSSI. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استعرض المجلس تغطية المراجعة الداخلية لعمليات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتقييم مدى الاعتماد على عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
La escasez de personal produjo una limitación del alcance de la auditoría tanto en cuanto al número de dependencias examinadas como en cuanto al de días asignados para cada tarea. | UN | وقد أدى نقص الموظفين الى تقييد تغطية المراجعة الحسابية، سواء من حيث عدد الوحدات التي تراجع حساباتها أو من حيث عدد اﻷيام التي تخصص لكل مهمة من مهام المراجعة. |
La OSSI no llegó a recibir toda la información que había pedido y, por consiguiente, se vio obligada a reducir el alcance de la auditoría. | UN | وفي نهاية المطاف، لم يحصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على جميع المعلومات التي كان قد طلبها، فاضطر إلى تضييق نطاق المراجعة. |
ii) Reducción de 52.785 dólares de los honorarios de auditoría del Plan maestro de mejoras de capital debido a una redefinición del alcance de la auditoría. | UN | `2 ' تخفيض مبلغ قدره 785 52 دولارا في رسوم مراجعة حسابات خطة الترميم الرئيسية بسبب إعادة تقدير حجم مراجعة الحسابات. |
Esa reserva obedeció a una limitación en el alcance de la auditoría, dado que los auditores no tuvieron acceso a la documentación original sobre los intereses devengados, los ingresos recibidos y las transferencias procedentes de la sede, que se archiva en la sede del PNUD. | UN | وجاء التحفظ في الرأي نتيجة لمحدودية نطاق عملية مراجعة الحسابات لأن المراجعين لم يستطيعوا الوصول إلى الوثائق الأصلية التي يُحتفظ بها في مقر البرنامج الإنمائي والتي تتعلق بالفائدة المحققة، والإيرادات المستلمة، والتحويلات من المقر. |