| Los gobiernos no invierten lo suficiente en los servicios de salud y educación para los pobres y quizás desatienden o excluyen a algunos grupos sociales, como las personas de ciertas razas, grupos étnicos, religiones o regiones. Además, los gobiernos quizás muestren preferencia por las poblaciones urbanas en desmedro de las rurales. | UN | فلا تستثمر الحكومات بشكل كاف في خدمات الصحة والتعليم لصالح الفقراء. وقد تهمل فئات اجتماعية معينة أو تستبعدها، مثل السكان المنتمين إلى إثنية أو عرق أو دين معين أو منطقة معينة، وقد تُبدي تحيزا تجاه سكان المدن على حساب سكان الريف. |
| Incluso cuando los marcos de políticas adoptan un enfoque universal, algunos grupos sociales tropiezan con más problemas que otros a la hora de adquirir para sí mismos el poder necesario para superar la pobreza o encontrar un trabajo decente. | UN | 59 - حتى في حالة اتباع أطر السياسات لنهج شامل، تواجه فئات اجتماعية معينة تحدياتٍ أكبر مما تواجهه فئات أخرى في مسعاها إلى التمكين الذاتي من أجل التغلب على الفقر أو العثور على عمل لائق. |
| En la actualidad el racismo está tomando nuevas formas que afectan a algunos grupos sociales como los trabajadores migratorios, a pesar de que contribuyen considerablemente al bienestar de los países que los acogen, los solicitantes de asilo, las minorías étnicas y religiosas y las poblaciones indígenas. | UN | وإن العنصريــة تأخــذ اﻵن أشكـالا جديــدة تؤثــر علــى فئات اجتماعية معينة مثل العمال المهاجرين - رغما عن إسهاماتهم الضخمة في البلدان المضيفة - والساعية إلى الحصول على ملجأ، واﻷقليات الاثنية والدينية والسكان اﻷصليين. |
| Ello podría, señaló, " dar lugar a formas de discriminación en el contexto de una interpretación amplia, aunque sincera, de esta norma basada en distinciones de condición social y otras similares; en especial si existe la conciencia previa de que algunos grupos sociales son susceptibles de tener que soportar una carga desproporcionada con motivo del ajuste " Ibid., para. 156. | UN | وافاد بأن ذلك يمكن أن يؤدي إلى " إثارة قضايا التمييز في سياق تفسير واسع، ولكن نزيه لهذا المعيار، يقوم على اساس تباينات اﻷوضاع الاجتماعية وما شابه ذلك، وعلى التحديد عندما يكون هناك وعي مسبق بأن فئات اجتماعية معينة هي التي يرجح أن تعاني فوق ما ينبغي من عبء التكيف " )٥٣(. |