| Se trata de un proceso que el Gobierno búlgaro no sólo está dispuesto a apoyar, sino que lo hará con entusiasmo y prestará toda la asistencia necesaria a los esfuerzos de la Alta Representante de la Unión Europea para la Política Exterior y de Seguridad Común. | UN | إنها العملية التي ليست الحكومة البلغارية على استعداد لدعمها فحسب، وإنما تواقة إلى ذلك، وسوف تقدم كل المساعدة المطلوبة لجهود الممثل السامي للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والأمن. |
| Siguiendo la práctica establecida, el informe trimestral sobre las actividades de la EULEX, presentado por la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, se adjunta como anexo I del presente informe. | UN | وعملا بالممارسة المستقرة، يرد في المرفق الأول لهذا التقرير التقريرُ الفصلي عن أنشطة أوليكس المقدَّم من الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية. |
| Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad al Secretario General de las Naciones Unidas sobre las actividades de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo | UN | تقرير الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية المقدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو |
| Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad al Secretario General sobre las actividades de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo | UN | تقرير الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالشؤون الخارجية وسياسات الأمن المقدم إلى الأمين العام بشأن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو |
| Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad al Secretario General sobre las actividades de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo | UN | تقرير الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية المقدم إلى الأمين العام عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو |
| Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad al Secretario General sobre las actividades de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo | UN | تقرير الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية المقدم إلى الأمين العام عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو |
| Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad al Secretario General sobre las actividades de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo | UN | تقرير الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية المقدم إلى الأمين العام عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو |
| Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad al Secretario General sobre las actividades de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo | UN | تقرير الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية المقدم إلى الأمين العام عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو |
| Asimismo, apoyó la iniciativa de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad de manifestar el apoyo de la Unión al Documento de Montreux, como una contribución a la regulación y el control internacionales más severos de las actividades de las empresas privadas militares y de seguridad. | UN | وأيد مبادرة الممثل السامي للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية للتعبير عن دعم الاتحاد لوثيقة مونترو بوصفها مساهمة في تقوية التنظيم والمراقبة الدوليين لأنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
| Sra. Prestigiacomo (Italia) (habla en inglés): Italia desea sumarse a la declaración que formulará la Alta Representante de la Unión Europea. | UN | السيدة برستيجياكومو (إيطاليا) (تكلمت بالإنكليزية): تود إيطاليا أن تؤيد البيان الذي سيدلي به الممثل السامي للاتحاد الأوروبي. |
| El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, Excma. Sra. Catherine Ashton. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة كاترين آشتون، الممثل السامي للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية وسياسة الأمن. |
| Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad al Secretario General sobre las actividades de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo | UN | تقرير الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية المقدَّم إلى الأمين العام للأمم المتحدة بشأن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو (EULEX) |
| El 4 de septiembre, el Presidente de Kosovo envió una carta de invitación a la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad en la que celebraba la presencia de la EULEX y renovaba el compromiso de Kosovo de apoyar plenamente el mandato de la EULEX. | UN | وفي 4 أيلول/سبتمبر، بعثت رئيسة كوسوفو رسالة دعوة إلى الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية رحبت فيها بوجود البعثة، وجددت الإعراب عن التزام كوسوفو بدعم الولاية المنوطة بها تماماً. |
| 43. Autoriza a la Unión Europea a desplegar en la República Centroafricana la operación a que se hace referencia en la carta de fecha 21 de enero de 2014 de la Alta Representante de la Unión Europea (S/2014/45, anexo); | UN | 43 - يأذن للاتحاد الأوروبي بنشر عملية في جمهورية أفريقيا الوسطى على النحو المشار إليه في الرسالة المؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2014 الموجهة من الممثل السامي للاتحاد الأوروبي (S/2014/45، المرفق)؛ |
| 43. Autoriza a la Unión Europea a desplegar en la República Centroafricana la operación a que se hace referencia en la carta de fecha 21 de enero de 2014 de la Alta Representante de la Unión Europea (S/2014/45, anexo); | UN | 43 - يأذن للاتحاد الأوروبي بنشر عملية في جمهورية أفريقيا الوسطى على النحو المشار إليه في الرسالة المؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2014 الموجهة من الممثل السامي للاتحاد الأوروبي (S/2014/45، المرفق)؛ |
| Tras un intercambio de cartas con la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, el Secretario General informó a la Unión Europea de que las Naciones Unidas estaban dispuestas a prestar asistencia en el diálogo facilitado por la Unión Europea entre Belgrado y Pristina que solicitó la Asamblea General en su resolución 64/298. | UN | 11 - وفي أعقاب تبادل رسائل مع الممثل السامي للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية وسياسات الأمن، فقد أوضح الأمين العام للاتحاد الأوروبي أن الأمم المتحدة على استعداد لتقديم المساعدة في عملية الحوار التي يتولى الاتحاد الأوروبي تيسيرها بين بلغراد وبرستينا على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 64/298. |
| En la misma fecha, la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, Catherine Ashton, anunció la firma de un acuerdo que abriría los mercados de la Ribera Occidental y de Gaza a Europa y otorgaría a todos los productos agrícolas, productos agrícolas elaborados y productos pesqueros de la Ribera Occidental y de la Franja de Gaza acceso al mercado de la Unión Europea en régimen de franquicia arancelaria. | UN | وفي 13 نيسان/أبريل أيضا، أعلنت كاثرين آشتون، الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، عن توقيع صفقة تفتح أسواق الضفة الغربية وغزة لأوروبا، حيث تتيح لجميع المنتجات الزراعية والمنتجات الزراعية المجهزة والسمك ومنتجات الأسماك الناشئة في الضفة الغربية وقطاع غزة إمكانية الوصول إلى سوق الاتحاد الأوروبي معفاة من الضرائب. |