| Imagínense que están en las montañas del norte de Chile, mirando hacia el oeste, hacia el Pacífico, pocas horas antes del amanecer. | TED | لذا تخيل أنك تجلس في الجبال بشمال تشيلي تنظر إلى الغرب بإتجاه المحيط الباسيفيكي قبل شروق الشمس بساعات قليلة |
| Una reina de las nieves, sonrisa como el amanecer en un témpano. | Open Subtitles | إنها ملكة ثلج عملاقة وإبتسامتها مثل شروق الشمس على الجليد |
| Una reina de las nieves, sonrisa como el amanecer en un témpano. | Open Subtitles | إنها ملكة ثلج عملاقة وإبتسامتها مثل شروق الشمس على الجليد |
| Los estudiantes fueron arrestados durante una redada realizada al amanecer en tres escuelas religiosas de Karachi, junto con otros cuatro estudiantes malasios. | UN | وألقي القبض على الطلبة مع أربعة طلبة ماليزيين آخرين أثناء مداهمة ثلاث مدارس دينية في كراكي جرت قبل الفجر. |
| En el amanecer del nuevo siglo, es imperativo que hagamos todos los esfuerzos posibles por eliminar estas disparidades. | UN | وفي فجر القرن الجديد، يتحتم علينا أن نبذل قصارى جهدنا للقضاء على أوجه التباين هذه. |
| 1600 Km. antes del ocaso o la banda no come al amanecer. | Open Subtitles | آلاف الأميال بحلول غروب الشمس العصابة لا تأكل محصولات الشروق |
| La melodía de la noche oriental muere al amanecer. Y está la mañana... | Open Subtitles | انشودة ليلة شرقية تنتهى فى الفجر ،،، و ها هو الصباح |
| Un duelo a muerte al amanecer con el monstruo de allí afuera. | Open Subtitles | صراع حتى الموت عند شروق الشمس مع ذلك الوحش بالخارج |
| Ella podría ser tan fiera como el viento o tan amable como el amanecer. | Open Subtitles | هي يمكن أن تكون عنيفة مثل الرياح أو رقيقه مثل شروق الشمس |
| El equipo pasó la noche en la comisaría en un punto estratégico de la favela esperando el amanecer. | Open Subtitles | الفريق قضى الليلة أمام مركز الشرطة نقطة إستراتيجية في الحي الفقير في إنتظار شروق الشمس |
| Se decía que todos los días atravesaba el cielo y el inframundo para volver a nacer al amanecer. | Open Subtitles | قيل أنّه سافر عبر السّماء كلّ يوم وعبر العالم السفلي ليولد مجدداً مع شروق الشمس |
| Y, si el murciélago no quiere irse hambriento, debe cazar al menos otros tres escorpiones antes del amanecer. | Open Subtitles | إذا كان الخفاش لا يريد أن يكون جائعا فعليه إصطياد ثلاث عقارب قبل شروق الشمس |
| La pesca sólo se permitirá durante el día, desde el amanecer hasta la puesta del sol. | UN | لا يُسمح بصيد الأسماك إلا أثناء النهار، من وقت شروق الشمس حتى غروبها. |
| Un número cada vez mayor de países está utilizando efectivamente los allanamientos al amanecer. | UN | وهناك عدد متزايد من البلدان التي تستخدم المداهمة عند الفجر بشكل فعال. |
| Así que nadé toda la noche, y llegaron al amanecer y empezaron a darnos prednisona. | TED | لذلك سبحت في اليل, وفي الفجر وصلوا الى المكان وبدأو في الجرعات المناعية. |
| Esperamos que no venga tras una crisis, sino en el amanecer de tiempos más iluminados. | UN | ونأمل أن تأتي، لا في أعقاب أزمة، وإنما في فجر زمن أكثر استنارة. |
| El amanecer del 15 de Agosto, nuestro Día de la Independencia, vera a 50 prisioneros pakistaníes bajo custodia liberados en la frontera india. | Open Subtitles | فى فجر الخامس عشر من أغسطس يوم استقلالنا سنرى 50 سجينًا باكستانياً في السجون الهندية يطلق سراحهم عند الحدود الهنديّة |
| Tal vez ya esté lejos al amanecer, pero gracias. | Open Subtitles | ، قد أتحرّك قبل الشروق لكنّي بحـاجة لئن أشكركم |
| Y pasamos de la secuencia de Hyde Park a un plano del río al amanecer. | Open Subtitles | سننتقل من مشهد هايد بارك , جون الى مشهد النهر فى الصباح الباكر |
| Se obligó al grupo a que caminara hacia la línea del frente al amanecer. | UN | وأُجبرت المجموعة على المشي فجراً باتجاه خط المواجهة. |
| Acabo de ver "amanecer rojo", ¿de acuerdo? Podría pasar. | Open Subtitles | لقد رأيت فلم ريد داون , حسنٌ , ربما يحدث ذلك |
| Fue pintado al amanecer en el día que esta isla fue fundada. | Open Subtitles | لقد رُسمت وقت الغروب في اليوم الذي تشكلت فيه الجزيرة |
| Bajo la luz de la luna se besaron y bailaron hasta el amanecer. | Open Subtitles | احتضن كلاهما الآخر في ضوء القمر. تقبيلاً ومداعبة .رقصاً حتي الصباح |
| A que me iré mañana al amanecer. | Open Subtitles | أَعْني، صباح الغد عِندَ الفَجرِ أنا سَأَتْركُ. |
| Al amanecer me voy con mis hombres al fuerte para defendernos y luchar desde allí. | Open Subtitles | إلى الفجرِ أَذْهبُ مَع رجالِي إلى الجبهة لأحارب من هناك |
| Quiero contarles algo que pasó esta mañana justo antes del amanecer. | Open Subtitles | أريد أن اقول لكم شيئاً أيها الناس شئ قد حدث هذا الصباح قبل أن تشرق الشمس |
| Cuando salgamos de aquí, te prometo el más bello amanecer que hayas visto. | Open Subtitles | تشيلسي, عندما نخرج من هذا المكان, أوعدكِ بشروق الشمس الأكثر جمالاً أبداً |
| Te gustará tu celda. Da al este y tienes grandes vistas del amanecer. | Open Subtitles | ستحب زنزانتك إنها تواجه الشرق و لديها منظر رائع لشروق الشمس |