| El Cuerpo de Nuestro Señor Jesucristo custodia tu alma por la vida eterna, Amen. | Open Subtitles | لعل جسد ربنا يسوع المسيح يُبقي روحي إلى الحياة الأبدية ... آمين |
| En el nombre del Padre, del hijo, y del espíritu santo... Amen. | Open Subtitles | باسم باتريوس و فيليوس و سبيريتيو سانتيو ، آمين |
| Que el Señor nos llene de gratitud. Amen. | Open Subtitles | عسى الرب أن يغمرنا بالبهجة والإمتنان آمين |
| Sabemos que nos enviarás una buena fortuna uno de estos días, aunque de seguro te estás tomando tu tiempo, Amen. | Open Subtitles | نعرف أنك سترسل لنا ثروة كبيرة في يوم من الأيّام بالرغم من أنّك لست على عجلة من أمرك بالتأكيد، آمين |
| Amen, muchas gracias por aceptar ayudarnos. | Open Subtitles | أمين,ِشكرًا جزيلاً لموافقتك على مساعدتنا. |
| ¡Y que el Diablo haga estopa de sus huesos! ¡Amen! | Open Subtitles | لربما يصنعُ الشيطانَ حفائر من عظامِه آمين |
| Tuyo es el reino, el poder, la gloria. para siempre y por siempre. ¡Amen! | Open Subtitles | لك الملك و القوة و المجد للأبد خالدا، آمين |
| ¡Padre Nuestro en el cielo, gracias por esta rica torta! ¡Amen! | Open Subtitles | شكرًا لك يا رب السماوات على الكعك اللذيذ آمين |
| Hasta que pueda entrar en tu reino eterno, Amen. | Open Subtitles | إلي أن يأتي إلي النعيم مَملكتك الأبدية، آمين. |
| Bienaventurados los ovinos, que son sus dones. Amen. | Open Subtitles | لتبارك لنا فيه, وشكراً على هذه العطايا, آمين |
| , y esperamos con interés a la barra que allá. Amen. | Open Subtitles | ــ نحتاج لجائزتنا في الحياة الآخره, آمين ــ آمين |
| Estas siendo crucificado en el nombre de nuestro Salvador Jesucristo. Amen. | Open Subtitles | يتم صلبكَ باسم منقذنا، عيسى المسيح، آمين. |
| Quiero entrar en la iglesia como Sherman Hemsley en "Amen". | Open Subtitles | أريد أن أدخل الكنيسة مثل شيرمان هيمزلي في آمين |
| Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam, Amen. | Open Subtitles | فلتجسّد أيّها اليسوح المسيح روحي ولتحفظ روجي حتّى الحياة الأبديّة، آمين |
| - Amen. - No han empezado, todavía. | Open Subtitles | ـ آمين ـ هم لما يبدأوا حتي الأن |
| Amen a eso, porque... estoy empezando a tener calambres. ¡Despejado! | Open Subtitles | آمين على ذلك، لأنني بدأت أن أتشنج |
| Señor, bendiga esta comida. Amen. | Open Subtitles | ربنا بارك لنا في هذه . الوجبة آمين |
| En el nombre del Padre, del Hijo y del Espiritu Santo. Amen. | Open Subtitles | في اسم الأب والإبن والروح القدس آمين. |
| ¿Amen? Queremos pagarte por ser nuestro reportero allá. | Open Subtitles | أمين,نودُ أن ندفع لك لكي تكون مراسلنا على الأرض. |
| ¡Mamá! Oh, me refería a ti. Amen. ¡Ahora a comer! | Open Subtitles | انا اعنيك انتي بالطبع امين دعونا ناكل |
| Así que tu necesidad de que te Amen, te alaben y te adoren está bastante baja en mi lista hoy. | Open Subtitles | لذا حاجتك أن تكوني محبوبة ومعبودة في أسفل قائمتي اليوم |
| Amen. | Open Subtitles | "اّمين" |
| Mentiras para obtener dinero, mentiras para que me Amen... y mentiras para que no me dejen. | Open Subtitles | أكاذيب كي يعطيني الناس أموالهم أكاذيب لتجعل الناس يحبوني أكاذيب لتبعدهم عن تركي |
| Limpiar cualquier zona urbana o rural debe formar parte de un conjunto de acciones valerosas de los políticos que realmente Amen esa zona. | UN | وتنظيف أي منطقة حضرية أو ريفية ينبغي أن يكون جزءاً من منهاج عمل شجاع لدى السياسيين الذين يحبون تلك المنطقة حقا. |
| Pronto, todo lo que Amen, todo lo que todos ustedes Amen, desaparecerá para siempre. | Open Subtitles | قريباً، كلّ ما تحبّانه، كلّ ما تحبّونه جميعاً، سيُسلبُ منكم... إلى الأبد. |