"antes de irme" - Translation from Spanish to Arabic

    • قبل أن أذهب
        
    • قبل أن أغادر
        
    • قبل رحيلي
        
    • قبل مغادرتي
        
    • قبل أن أرحل
        
    • قبل ذهابي
        
    • قبل ان اذهب
        
    • قبل الذهاب
        
    • قبل ان اغادر
        
    • قَبْلَ أَنْ أَذْهبُ
        
    • قبل ان ارحل
        
    • قبل خروجي
        
    • قبل أن أخلد
        
    • قبل أن اذهب
        
    • قبل سفرى
        
    Pero antes de irme, sólo quisiera decir... que realmente disfruté nuestra pequeña conversación. Open Subtitles لكن قبل أن أذهب أريد القول بأنّني تمتّعت حقا بدردشتنا الصغيرة
    antes de irme a casa, quería disculparme por ser tan mala en la boda. Open Subtitles قبل أن أذهب إلى المنزل، أردت أن أعتذر لتصرفي بحقارة في الزفاف.
    El director de la bóveda me recordó antes de irme... que en caso de no utilizar el total... debemos devolver el resto de inmediato. Open Subtitles مدير الخزينة ذكّرني قبل أن أغادر في حالة لم نستعمل المبلغ بالكامل، يمكننا إعادة ما لم يُستخدم إلى الخزينة فورًا.
    Lamento no haber arreglado el piso de la cocina antes de irme. Open Subtitles ولكني نادم أني لم أستطع ترتيب أرضية المطبخ قبل رحيلي
    antes de irme le dije al Gral. Mead que lo llamaría sólo para darle mi opinión objetiva. Open Subtitles قبل مغادرتي قلت للعميد ميد بأنه أنا التي سأكلمهم ، لاعطائه رأيي بالأمر.
    Me sentía mal por no haber podido hablar más antes de irme. Open Subtitles شعرت بالسوء أننا لم نحظي بفرصة لنتحدث قبل أن أرحل
    Quiere que le prepare algo mas de comer antes de irme? Open Subtitles هل تريد أن أعد لك شيئاً للأكل قبل ذهابي ؟
    Quería ver si ella y yo podíamos ser amigos antes de irme. Open Subtitles أردت التأكد من أننا سنظل أصدقاء . قبل أن أذهب
    Me gustaría dejarlos con una última cosa antes de irme. TED أود فقط أن أترككم مع آخر شيء قبل أن أذهب.
    Me marchaba. Pero, Srta. Lee, antes de irme, quiero decirle algo. Open Subtitles سأغادر، لكن، سيدة لي قبل أن أذهب سأخبرك بشيء
    Pero si puedo, volveré antes de irme. Open Subtitles في الواقع ربما لو واتتني الفرصة أرغب في المجيء مرةً أخيرة قبل أن أذهب
    Sí, sólo estaba lavando la ropa, y me quedé sin detergente antes de irme. Open Subtitles لذا، كنت مجرد غسل الملابس، وركضت للخروج من المنظفات قبل أن أغادر.
    Papi tiene que ir a un lugar y tenía que verte antes de irme. Open Subtitles الأب أن يذهب إلى مكان وكان لي أن أراك قبل أن أغادر.
    Quería hacérmelo antes de irme. Open Subtitles نوعاً ما أردتُ أن أضع واحداً قبل أن أغادر.
    Del metal con el que trabajaba. Robé una pieza antes de irme. Open Subtitles المعدن الذي كنت أعمل به سرقت قطعةً منه قبل رحيلي
    Está aquí porque le debo dinero y quería pagarle antes de irme. Open Subtitles إنها هنا لأنني مدين لها بالمال وعلي أن أدفع لها قبل رحيلي
    El autobús llegó bien... aunque me habría gustado verte antes de irme. Open Subtitles بالرغم من أنه كان من الجميل رؤيتك قبل مغادرتي
    Sería estupendo que pudiera enseñar el inmueble antes de irme. Open Subtitles سيكون لطيفا لو أمكنني أن أريك الممتلكات قبل أن أرحل
    Vamos, estoy lavando. Quiero acabar la carga antes de irme. Open Subtitles هيا، أنا اغسل، أريد أن أنهي الحمل قبل ذهابي
    antes de irme a la escuela, el baño me pertenece. Pero si es urgente... Open Subtitles قبل ان اذهب للمدرسه , خلال هذه الفتره يكون الحمام لى وحدى
    Sí, pero tengo que hacer toda clase de arreglos antes de irme. Open Subtitles نعم , ولكن علي التأكد من كل الترتيبات قبل الذهاب
    Sí, justo antes de irme. Iba a andar en carretera... Open Subtitles مباشرة قبل ان اغادر البلدة كنت سأمضي على الطريق و
    Yo escribo por la noche, y al amanecer, tomo un paseo a lo largo del río antes de irme a dormir. Open Subtitles أَكْتبُ في الليل، وعند شروق الشمس، آخذُ مشي على طول النهرِ قَبْلَ أَنْ أَذْهبُ للنَوْم.
    Las promesas que nos hicimos antes de irme a Coburgo se han reducido a nada. Open Subtitles كل الوعود التي اتفقنا عليها قبل ان ارحل الى كوبرق يبدو انها تبددت
    Sólo quería reportarme y ver si necesitaba algo antes de irme. Open Subtitles أردت أن أتفقد إن كنت تحتاج لشيء قبل خروجي
    Hay cuatro palabras que necesito oír antes de irme a dormir. Cuatro. "Buenas noches dulce niña." Open Subtitles أحتاج سماع أربع كلمات منه قبل أن أخلد للنوم, أربع كلمات
    Estuve mirando los pasteles de nata y luego miré la pecera antes de irme. Open Subtitles .. . ألقيت نظرة على الكِرَيمَة ثم ألقيت نظرة على إناء السمك قبل أن اذهب
    Espero verte otra vez antes de irme. Open Subtitles واتمنى ان اراكى ثانية قبل سفرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more