| Estoy aquí parado con cientos de personas y juro que sentimos el calor a 4 ó 5 calles de distancia. | Open Subtitles | إنني أقف هنا مع مئات الجماهير وأقسم لكم بأننا نشعر بالحرارة من مسافة أربع أو خمس بنايات |
| Yo sólo estoy aquí parado ocupándome de mis cosas descansando, comiéndome un chocolate. | Open Subtitles | أنا أقف هنا في مكان عملي آخذ إستراحة أتناول كيت كات |
| Pero también estoy aquí parado diciendo, ¿han oído este cliché acerca de que el viaje, es más importante que el destino? | TED | لكنني أقف هنا أيضا أخبركم، هل تعرفون، العبارات المكررة عن كون الرحلة أهم بكثير من الوجهة؟ |
| Estoy aquí parado como prueba de que si trabajas duro y tienes pasión-- | Open Subtitles | انا واقف هنا,لإثبات انك إذا اردت شيء وعلت بما فيه الكفاية |
| Apuesto a que nunca pensó que estaría aquí parado. | Open Subtitles | اراهن انك لم تتوقعين اننى سأكون واقفاً هنا |
| Y tú aquí parado en tu corbata naranja preguntándote qué pasa. | Open Subtitles | وأنت تقف هنا في ربطتك البرتقالية... المتعجّب ماذا يجري. |
| ¿Tengo que estar aquí parado y escuchar esto en mi cumpleaños? | Open Subtitles | هل من المفترض أن أقف هنا و أسمع هذا الكلام في عيد ميلادي ؟ |
| ¡No se habla! Llevo aquí parado como diez minutos. | Open Subtitles | ــ التحدث ممنوع ــ أنا أقف هنا منذ 10 دقائق |
| Porque parece que estoy aquí parado esperándote. | Open Subtitles | أنّى أقف هنا مُستعدٌ لمواجهتُكَ كرجل. |
| Pero no voy a estar aquí parado contándole que soy un hereje mientras estoy intentando persuadirlo de que usted deje de serlo. | Open Subtitles | و لكنني لن أقف هنا و أخبرك بأني مهرطق في حين أنني أحاول أن أقنعك بترك الهرطقه |
| Si lo supiera, no estaría aquí parado con ustedes, imbéciles, ¿no? | Open Subtitles | إذا كنت أعرف ذلك، لن أكون أقف هنا معكم أيها الحمقى، هل سأكون؟ |
| Y hablo aquí con su voz y estoy aquí parado en su lugar. | Open Subtitles | وأنا أتكلّم هنا بلسان حالها وأنا أقف هنا مكانها |
| aquí parado, estaba filmando, y ella estaba allí tendida... | Open Subtitles | كنت أقف هنا وكنت أصورها وهي كانت مستلقية |
| Solo que no estoy en el Ferrari, estoy aquí parado mirando...un viejo edificio | Open Subtitles | ما عدا أنني لست في فيراري. أنا أقف هنا أنظر إلي هذه البناية القديمة. |
| Estoy aquí parado, como prueba de que si trabajas duro y lo deseas con toda el alma, los sueños se hacen realidad. | Open Subtitles | انا واقف هنا,دليل حي أنه إذا كنت تعمل بما فيه الكفاية وتريد ما تعمل عليه الأحلام سوف تتحقق. |
| ¿Cuánto tiempo llevas aquí parado? | Open Subtitles | كم ,كم من الوقت وانتا واقف هنا ؟ |
| Estoy aquí parado desde hace— Hace unos tres cuartos de hora. | Open Subtitles | أنا واقف هنا منذ 45 دقيقة |
| Y si creyeras que estoy mintiendo, sé que no seguirías aquí parado. | Open Subtitles | و إن ظننت بأني عديم الجدوى, فأنا أعلم أنك لن تظل واقفاً هنا |
| Yo no debería estar aquí parado respirando este aire. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون واقفاً هنا أتنفس هذا الهواء |
| ¿Y tú qué haces aquí parado, sin hacer nada? | Open Subtitles | ولماذا تقف هنا ولا تعمل؟ |
| Preparado para quedarme aquí parado, durante días si es necesario. | Open Subtitles | مستعد لأقف هنا لأيام إذا إحتاج الأمر لذلك |
| Quizás si tuvieras un poco más de respeto... por lo que representa, no estarías aquí parado. | Open Subtitles | ربما لو كنت تحترم مبائدك بشكلٍ أكبر لما اضطررت للوقت هنا |