| Control de armas y desarme: un nuevo enfoque conceptual. | UN | مكافحة الأسلحة ونزع السلاح: نهج نظري جديد. |
| Director de No Proliferación, Control de armas y desarme | UN | مدير إدارة عدم انتشار الأسلحة النووية ومراقبة الأسلحة ونزع السلاح |
| Director Adjunto de División, Departamento de Control de armas y desarme | UN | نائب مدير شبعة، إدارة تحديد الأسلحة ونزع السلاح |
| Director del Departamento de No Proliferación, Control de armas y desarme | UN | مدير، شؤون عدم انتشار الأسلحة وتحديد الأسلحة ونزع السلاح |
| Jefe Adjunto Política de Control de armas y desarme | UN | نائب رئيس سياسات مراقبة الأسلحة ونزع السلاح |
| Asociación de control de armas y desarme de China | UN | الرابطة الصينية لمراقبة الأسلحة ونزع السلاح |
| Departamento de Control de armas y desarme | UN | مستشار إدارة تحديد الأسلحة ونزع السلاح |
| El entorno internacional de seguridad se ha estancado y el progreso en materia de no proliferación, control de armas y desarme prácticamente se ha detenido. | UN | فلقد خملت البيئة الأمنية الدولية، وتوقف بالفعل التقدم بشأن عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
| 1. Una verificación adecuada y eficaz es un elemento indispensable de todo acuerdo de limitación de armas y desarme. | UN | 1 - إن التحقق الكافي والفعال عنصر أساسي في جميع اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
| Negociaciones multilaterales sobre limitación de armas y desarme | UN | المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح |
| Director General del Departamento de Control de armas y desarme | UN | المدير العام، إدارة تحديد الأسلحة ونزع السلاح |
| Negociaciones multilaterales sobre limitación de armas y desarme | UN | المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح |
| Negociaciones multilaterales sobre limitación de armas y desarme | UN | المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح |
| Jinye Ghenga Director General del Departamento de Control de armas y desarme | UN | مدير عام إدارة مراقبة الأسلحة ونزع السلاح |
| Negociaciones multilaterales sobre limitación de armas y desarme | UN | المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح |
| El proceso que establece este proyecto de resolución presenta una oportunidad para retomar la negociación de acuerdos de control de armas y desarme en el seno de las Naciones Unidas. | UN | وتشكِّل العملية التي قررها مشروع القرار فرصة لاستئناف المفاوضات بشأن تحديد الأسلحة ونزع السلاح في إطار الأمم المتحدة. |
| Con este acuerdo, la región de Europa meridional ha dado un ejemplo de control de armas y desarme en una situación posterior a un conflicto. | UN | وبفضل هذا الاتفاق، وضعت منطقة أوروبا الجنوبية مثالا يُحتذى فيما يتعلق بتحديد الأسلحة ونزع السلاح في حالات ما بعد انتهاء النزاع. |
| Negociaciones multilaterales sobre limitación de armas y desarme | UN | المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح |
| Jingye Chenga Director General del Departamento de Control de armas y desarme | UN | مدير عام إدارة تحديد الأسلحة ونزع السلاح |
| Negociaciones multilaterales sobre limitación de armas y desarme | UN | المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح |
| Hay además otra razón, de mucho más peso, y es que no dejo los foros de control de armas y desarme en el verdadero sentido de la palabra. | UN | أما السبب الآخر الذي قد يكون أكثر إقناعاً فهو أنني لن أغادر محافل مراقبة التسلح ونزع السلاح كليةً. |
| Hay que destacar que el principal factor que obstaculiza el actual proceso multilateral de control de armas y desarme es la falta de voluntad política, más que los problemas de procedimiento u organización. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن العامل الرئيسي الذي يعوق العملية الحالية لتحديد السلاح ونزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف هو عدم توفر الإرادة السياسية، لا المشاكل الإجرائية أو التنظيمية. |