| pero también mostraba cosas de interés ecológico, así como de interés militar: las colinas, los pantanos, los arroyos. | TED | ولكنهم رسموا أيضا أشياء لها علاقة بالبيئة، و أيضا لفوائد عسكرية: التلال، السبخات، الجداول المائية. |
| El autor evitaba los controles y los caminos principales, y seguía el cauce de los arroyos o caminaba campo a través. | UN | وكان يتفادى نقاط التفتيش والطرق الرئيسية سالكا الجداول الصغيرة واﻷدغال مشيا على اﻷقدام. |
| Los ríos y los arroyos, por su parte, tienen un mecanismo de auto limpieza que extrae parte del nitrógeno contenido en las corrientes de agua. | UN | غير أن الجداول والأنهار تنظف نفسها بنفسها، فتزيل شيئاً من النيتروجين وهو يجري مع مجرى المياه. |
| La mayor parte del agua que se ha extraído de los arroyos, los lagos y acuíferos subterráneos se destina a la agricultura de regadío. | UN | ويذهب معظم المياه المسحوبة من مجاري المياه الصغيرة، والبحيرات، وطبقات المياه الجوفية للزراعة المروية. |
| Cuando la mina inició sus operaciones, todos nuestros arroyos naturales quedaron contaminados, nuestro mar quedó contaminado, nuestros animales silvestres fueron ahuyentados y nuestros arbustos fueron desarraigados. | UN | وعندما بدأ المنجم تطوّره، تلوث جميع ما لدينا من جداول طبيعية، وتلوث بحرنا، وهجرت طيور الدوح أعشاشها، وتعرّى أيكنا. |
| Debemos detener la destrucción de los arroyos, las flores y los árboles. | UN | وعلينا أن نوقف تدمير الجداول والزهور والأشجار. |
| También se planta junto a arroyos y ríos. | UN | ويزرعون نبات عباد الشمس بجانب الجداول والأنهار. |
| Hay decenas de miles de kilómetros de arroyos secos en Estados Unidos. | TED | هناك آلاف الاميال من الجداول التي جفت في الولايات المتحدة الامريكية |
| Hay 6.400 km de arroyos secos sólo en Montana. | TED | فعلى سبيل المثال هناك 4000 ميل من الجداول الجافة في ولاية مونتانا وحدها |
| Quiero contarles la historia de uno de estos arroyos porque es el arquetipo de una historia más grande. | TED | أريد ان اخبركم قصة عن احد الجداول لانه قصة تعبر عن الموضوع بصورة عامة |
| Y en la capa freática, van hasta los arroyos, a los lagos, a los ríos y al mar. | TED | وفي المياه الجوفية، ثم تذهب الجداول وإلى البحيرات وإلى الأنهار، وإلى البحر. |
| Antes de que Nigeria se convirtiera en un país, pescadores de los arroyos interiores comenzaron a bajar la laguna de Lagos y establecer aldeas a lo largo de la costa. | TED | قبل أن تصبح نيجيريا دولة، بدء الصيادون من الجداول المائية النزول إلى بحيرة لاغوس وأنشأوا القرى على طول الساحل. |
| Iba a pescar en los arroyos de los jardines botánicos. | TED | والذهاب للصيد في الجداول في أعماق الحدائق النباتية. |
| La ecología paisajística se refiere a cómo los arroyos, los prados, los bosques y los acantilados se convierten en hábitat para las plantas y los animales. | TED | علم البيئة الطبيعية يهتم بـ بكيفيه جعل الجداول المائية و المروج والغابات و المنحدرات أن تصبح مساكن للنبات والحيوانات. |
| Es una tierra de incontables arroyos y picos montañosos aún sin nombre un lugar esculpido por el hielo y la soledad. | Open Subtitles | انها أرض الجداول الغير محدودة وقمم جبال لم يطلق عليها تسمية بعد مكان شكّلته العزلة والثلوج. |
| Es fauna acuática que se encuentra cerca de arroyos y estanques. | Open Subtitles | إنه حيوان مائي يوجد فقط داخل و حول البرك و الجداول المائية |
| Arrojo de sustancias químicas tóxicas en arroyos | UN | - إلقاء مواد كيميائية سمية في مجاري المياه |
| Esas plantas vierten residuos sin tratar y derivados químicos en las tierras palestinas, contaminando arroyos y pozos, devastando las tierras de cultivo y afectando la salud de los palestinos que viven en la zona. | UN | فهي تلقي النفايات غير المعالجة والنواتج الجانبية الكيميائية في الأراضي الفلسطينية، فتلوث مجاري المياه والآبار وتدمر الحقول الزراعية وتؤثر على صحة الفلسطينيين الذين يعيشون في المنطقة. |
| 105 acres de monte y arboleda 7 arroyos, 2 cascadas. | Open Subtitles | إنّها 105 هكتارات من الغابات الطبيعية. سبعة جداول مياه، وشلالان. |
| Incluso en América Latina, donde aproximadamente la mitad de la población está conectada a redes de alcantarillado, la mayoría de los desechos se vierten sin tratar en ríos y arroyos. | UN | وحتى في أمريكا اللاتينية، التي تربط شبكات الصرف الصحي نصف سكانها، تصرف معظم المياه المستعملة في الأنهار والجداول بدون معالجة. |
| 5. El territorio de Kirguistán, la penúltima de las repúblicas del Asia central por su superficie, consiste fundamentalmente en tierras accidentadas y montañosas, pues cerca del 90% de su superficie está a 1.000 metros o más por encima del nivel del mar; abundan en él los arroyos y torrentes que bajan de las montañas. | UN | ٥ - وقيرغيزستان هي ثانية جمهوريات آسيا الوسطى من حيث صغر الحجم، ومعظم تضاريسها تلال وجبال، حيث يقع ٩٠ في المائة من أراضيها على ارتفاع ٠٠٠ ١ متر أو أكثر فوق مستوى سطح البحر، ويتخللها الكثير من اﻷنهار الصغيرة والجنادل المنحدرة مياهها من الجبال. |