| Las pocas máquinas que estaban en funcionamiento producían piezas de obuses de artillería. | UN | وكانت اﻵلات القليلة التي في حالة تشغيل تنتج قطع لقذائف المدفعية. |
| El sitio ha sido complementado con artillería pesada y unos 50 tanques. | UN | وهي تضرب حصارها بتعزيز من المدفعية الثقيلة وحوالي ٥٠ دبابة. |
| Se hallaron indicios de que se habían empleado proyectiles de artillería con fósforo para crear cortinas de humo o señalar objetivos. | UN | وتم العثور على ما يشير إلى استخدام قذائف مدفعية تحتوي على الفوسفور الأبيض كسواتر دخانية أو لتحديد الأهداف. |
| Cañones, obuses y piezas de artillería que combinan las características de ambos, de un calibre de 100 mm o más | UN | مدافع، ومدافع هاويتزر، وقطع مدفعية تجمع بين خصائص المدافع ومدافع هاويتزر، من عيار 100 ملم أو أكبر |
| La unidad irlandesa de la FPNUL en Bariche fue expuesta a descargas de artillería de 155 milímetros, que incendiaron varios vehículos. | UN | وتعرضت الكتيبة الايرلندية التابعة لليونيفيل في بلدة باريش لقصف مدفعي من عيار ١٥٥ ملم أحرق عددا من اﻵليات. |
| Los 40.000 civiles de Zepa están soportando su tercer día consecutivo de intenso bombardeo de artillería. | UN | إن أهالي بلدة جيبا البالغ عددهم ٠٠٠ ٤٠ نسمة، يتعرضون لليوم الثالث على التوالي لقصف مدفعي مكثف. |
| Luego del ataque se encontraron 21 proyectiles de mortero, así como una cantidad incalculable de proyectiles de artillería de los mencionados anteriormente. | UN | وافيد بعد الهجوم عن سقوط ٢١ قذيفة هاون باﻹضافة الى عدد لا حصر له من قذائف المدفعية المذكورة أعلاه. |
| La ciudad de Yebrail está siendo rodeada y es blanco de un constante fuego de cohetes y artillería. | UN | أما مدينة جبرائيل نفسها فهي في حالة شبه حصار وتتعرض لقذائف المدفعية الصاروخية بصورة مستمرة. |
| Extraen a niños metralla de granadas mientras la artillería serbia hace trizas los cristales. | UN | إنهم ينتزعون الشظايا من اﻷطفال بينما يتحطم الزجاج بفعــل نيران المدفعية الصربية. |
| El agresor sigue utilizando municiones altamente inflamables en sus armas antiaéreas y de artillería. | UN | ويواصل المعتدي استخدام ذخائر مرتفعة الاشتعال من أسلحة المدفعية واﻷسلحة المضادة للطائرات. |
| i) Toda la artillería y los morteros con un calibre superior a 80 milímetros; | UN | ' ١ ' جميع اﻷسلحة المدفعية ومدافع الهاون فوق عيار ٨٠ مم؛ |
| En estos ataques, las fuerzas de Karadzic han utilizado tanques, artillería antiaérea y otras piezas de artillería pesada e infantería. | UN | وفي هذه الهجمات استخدمت قوات كارادزتش الدبابات، والمدافع المضادة للطائرات وغير ذلك في قطع المدفعية الثقيلة والمشاة. |
| A las 17.35 horas, se efectuaron disparos de artillería antiaérea desde Vujka. | UN | وفي الساعة ٣٥/١٧ أطلقت نيران مدفعية مضادة للطائرات من فويكا. |
| La artillería del agresor, que incluye lanza-cohetes de cañones múltiples de Serbia, está lanzando una lluvia de proyectiles sobre la ciudad. | UN | وتقوم مدفعية المعتدي، وكذلك قاذفات الصواريخ المتعددة الفوهات التابعة له في الصرب، بامطار المدينة بضرباتها. |
| Se dispararon en total 28 obuses de artillería de diversos calibres, que causaron considerables daños materiales al hacer impacto en la ciudad. | UN | وأطلق ما مجموعه ٢٨ قذيفة مدفعية من مختلف العيارات، نجمت عنها أضرار مادية جسيمة لدى سقوطها في المدينة. |
| El equipo comprende piezas de artillería pesada y lanzacohetes de tubos múltiples (MBRL). | UN | وتشمل المعدات مدفعية ثقيلة وأجهزة قذف صاروخية متعددة المواسير. |
| Las fuerzas serbias siguen intensificando el fuego de artillería y otras formas de ataque. | UN | إن نيران مدفعية القوات الصربية وأشكال الهجوم اﻷخرى التي تشنها تزداد كثافة باستمرار. |
| Las aldeas de esta región que no fueron ocupadas durante el último asalto armado de grandes proporciones perpetrado por el ejército armenio están sometidas constantemente a fuego de artillería. | UN | وتتعرض قرى هذه المنطقة التي لم يتم احتلالها أثناء الهجوم اﻷخير الواسع النطاق الذي شنه الجيش اﻷرمني، لقصف مدفعي مستمر. |
| La ciudad y las inmediaciones de la base del PMA recibieron disparos de artillería que sólo ocasionaron daños materiales. | UN | حدث قصف مدفعي للمدينة وقرب قاعدة برنامج اﻷغذية العالمي أسفر عن خسائر مادية فقط. |
| 16.30 a 17.00 horas Fuego de artillería sobre la aldea de Azatamut, en el distrito de Noyemberian (Armenia), procedente del distrito de Kazaj (Azerbaiyán). | UN | تعرضت قرية أزاتاموت في محافظة نويمبريان بأرمينيا لقصف مدفعي من محافظة كازاخ بأذربيجان. |
| Sólo con revólveres y rifles, nuestros defensores han enfrentado a la artillería y los tanques. | UN | وبما ملكت أيديهم من البنـــادق والرشاشات لا غير، واجه مدافعونا المدافع الثقيلة والدبابات. |
| Desde esa fecha, el fuego de artillería ha disminuido considerablemente en Sarajevo. | UN | ومنذ ذلك التاريخ خف القصف المدفعي في سراييفو بقدر كبير. |
| Además, las FARDC utilizaron con excelentes resultados carros de combate, artillería y morteros. | UN | واستخدمت القوات المسلحة الكونغولية أيضا الدبابات والمدفعية وقذائف الهاون بفعالية كبيرة. |
| Al mismo tiempo, Srebrenica fue bombardeada con fuego de artillería desde el territorio de la República de Serbia, lo cual constituye una acto de agresión extranjera contra un Estado Miembro. | UN | وفي الوقت نفسه تعرضت مدينة سريبرينيكا لقصف بالمدفعية من اقليم جمهورية صربيا، اﻷمر الذي يشكل اعتداء أجنبيا على دولة عضو. |
| No se pueden facilitar datos por separado para las partidas de artillería y otros pertrechos. | UN | لا يمكن إعطاء أرقام مستقلة بالنسبة للمدفعية واﻷعتدة اﻷخرى. |
| Es casi imposible hacer el levantamiento cartográfico de minas distribuidas por avión, cohetes o artillería. | UN | أما خرائط اﻷلغام التي يتم توزيعها بواسطة طائرات أو صواريخ أو مدفع فتكون مستحيلة تقريبا. |
| ¡Que se escondan! ¡Pediremos artillería! | Open Subtitles | اذن دعهم يتمسكون بالمنزل يمكننا طلب معاونه المدفعيه |
| Se bombardeó con artillería de campaña Jibchit, Qaaqaaiyet al-Jisr, Braachit, Majdal Silm, Soultaniye, Haddatha, Aita al-Jabal, Qana y otras aldeas. | UN | وقصفت مدافع الميدان قرى جبشيت وقعقعية الجسر وبرعشيت ومجدل سلم والسلطانية وحداثا وعيتا الجبل وقانا وقرى أخرى. |
| En su ofensiva, el ejército armenio utilizó tanques, vehículos blindados, artillería de cohetes y obuses y un gran número de efectivos. | UN | وقد استخدم هجوم الجيش اﻷرميني الدبابات والعربات المدرعة والصواريخ ومدفعية الهاوتزر وعددا كبيرا من الجنود. |
| caída de obuses de artillería, infiltraciones, cruces de la frontera internacional) | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية فوق المياه الإقليمية |
| La ofensiva terrestre ha contado con el apoyo de un intenso bombardeo de artillería desde Gunjaka. | UN | ويدعم الهجوم البري بقصف بالمدافع الثقيلة من غونياكا. |
| Aún no veíamos su artillería, pero allí estaba. | Open Subtitles | لم اكن اري مدفعيتهم و لكني اعرف انها هناك |