"asistieron al foro" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحضر المنتدى
        
    • وقد حضر المنتدى
        
    • وحضر هذا المنتدى
        
    • وشارك في المنتدى
        
    • وحضر هذا الملتقى العالمي
        
    asistieron al Foro Permanente aproximadamente 900 personas, en su mayoría representantes de organizaciones indígenas. UN وحضر المنتدى الدائم نحو 900 شخص أغلبهم من ممثلي منظمات السكان الأصليين.
    Alemania, el Brasil, los Estados Unidos de América, Francia y los Países Bajos asistieron al Foro en calidad de observadores. UN وحضر المنتدى بصفة مراقب كل من ألمانيا والبرازيل وفرنسا وهولندا والولايات المتحدة.
    asistieron al Foro 22 países africanos y nueve países asiáticos y organizaciones de las Naciones Unidas cuyas actividades guardan relación con el comercio y las inversiones. UN وحضر المنتدى ٢٢ دولة أفريقية و ٩ دول آسيوية ومؤسسات اﻷمم المتحدة المعنية بالتجارة والاستثمار.
    asistieron al Foro unos 350 representantes, entre los que figuraban ministros. UN ١٠٠ - وقد حضر المنتدى ما يناهز ٣٥٠ ممثلا، بما في ذلك وزراء.
    asistieron al Foro 2.600 personas en representación de 700 organizaciones de todo el mundo, así como algunos funcionarios gubernamentales y observadores de instituciones competentes. UN وحضر هذا المنتدى 600 2 شخص يمثلون 700 منظمة من جميع أنحاء العالم، فضلا عن بعض المسؤولين الحكوميين والمراقبين من المؤسسات ذات الصلة.
    asistieron al Foro más de 500 participantes, entre ellos representantes de gobiernos, de órganos creados en virtud de tratados, de organismos especializados de las Naciones Unidas y de miembros de la sociedad civil. UN وشارك في المنتدى أكثر من 500 مشارك، بمن فيهم ممثلون عن الحكومات وهيئات المعاهدات والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    asistieron al Foro más de 1.500 participantes de más de 50 países. UN وحضر المنتدى أكثر من 500 1 مشارك مما يزيد على 50 بلداً.
    asistieron al Foro cerca de 1.500 participantes de más de 60 países. UN وحضر المنتدى ما يقرب من 500 1 مشارك يمثلون ما يزيد عن 60 بلدا.
    asistieron al Foro funcionarios de las Naciones Unidas y representantes de los sectores público y privado de más de 30 países. UN وحضر المنتدى مسؤولون من الأمم المتحدة وممثلون عن القطاعين العام والخاص من أكثر من ثلاثين بلدا.
    asistieron al Foro más de 300 participantes, incluidos altos responsables de políticas y representantes del sector privado, organizaciones internacionales y regionales, organizaciones no gubernamentales y el mundo académico. UN وحضر المنتدى أكثر من 300 مشارك، ومنهم أرباب صنع السياسات رفيعو المستوى وممثلون من القطاع الخاص والمنظمات الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية والدوائر الأكاديمية.
    asistieron al Foro más de 90 participantes en representación de 31 países y 11 organismos de las Naciones Unidas. UN وحضر المنتدى أكثر من 90 مشاركا يمثلون 31 بلدا و 11 من وكالات الأمم المتحدة.
    Unas 112 delegaciones gubernamentales nacionales oficiales asistieron al Foro, con 433 participantes de distintos departamentos ministeriales. UN وحضر المنتدى نحو 112 وفدا حكوميا وطنيا رسميا بالإضافة إلى 433 مشاركا من وزارات مختلفة.
    asistieron al Foro unos 120 participantes de 47 parlamentos. UN 18 - وحضر المنتدى نحو 120 مشاركا من 47 برلمانا.
    asistieron al Foro alrededor de 36 mujeres aborígenes. El objetivo era obtener información sobre las necesidades de las mujeres con respecto a la prevención de la violencia en sus comunidades. UN وحضر المنتدى 36 امرأة من الشعوب الأصلية تقريبا، وكان الغرض منه التماس المشورة فيما تحتاجه النساء لمعالجة مشاكل العنف في مجتمعاتهن المحلية.
    asistieron al Foro más de 1.600 delegados en representación de 128 países, con más de 3.600 visitantes procedentes de 52 centros de comunicación remotos. UN وحضر المنتدى ما ينيف على 600 1 مندوب، يمثلون 128 بلدا مختلفا، وأكثر من 600 3 مشارك فريد عن بعد انطلاقا من 52 مركزا للاتصال عن بعد.
    asistieron al Foro participantes de 20 países de la región de Asia y el Pacífico, que compartieron información sobre experiencias prácticas y conocimientos sobre seguridad cibernética, incluidas actividades de concienciación. UN وحضر المنتدى مشاركون من 20 بلدا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تبادلوا المعلومات بشأن التجارب العملية والمعارف والخبرة المتعلقة بأمن الفضاء الإلكتروني، بما في ذلك التوعية الجماهيرية.
    asistieron al Foro ministros y representantes de alto nivel de los países Partes en desarrollo que habían aprobado sus programas de acción nacionales, junto con sus asociados, a fin de estudiar formas de fomentar la aplicación eficaz y oportuna de la CLD. UN وحضر المنتدى وزراء وممثلون رفيعو المستوى من البلدان النامية الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر التي اعتمدت برامج العمل الوطنية الخاصة بها بالتعاون مع شركائها وذلك من أجل النظر في السبل الكفيلة بتعزيز تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر تنفيذاً فعالاً وفي الوقت المناسب.
    asistieron al Foro jefes, jefes adjuntos, directores y altos funcionarios de más de 30 organismos de las Naciones Unidas representados por 49 participantes en las deliberaciones. UN وقد حضر المنتدى رؤساء ونواب رؤساء ومديرون وكبار مسؤولين في أكثر من 30 كيانا في الأمم المتحدة مع اشتراك 39 مشاركا في المداولات.
    asistieron al Foro prominentes personalidades internacionales y dirigentes políticos, así como participantes de todas partes del mundo y de diversos sectores. UN 71 - وقد حضر المنتدى شخصيات دولية بارزة وزعماء سياسيون مرموقون، بالإضافة إلى مشاركين من جميع أنحاء العالم ومختلف مسارات الحياة.
    asistieron al Foro 350 participantes de 87 países, entre ellos representantes de 12 organizaciones internacionales, 15 empresas privadas y 12 organizaciones de las Naciones Unidas. UN وحضر هذا المنتدى 350 مشاركا من 87 بلدا، من بينهم ممثلون لاثنتي عشرة منظمة دولية، و 15 شركة خاصة، و 12 من منظمات الأمم المتحدة.
    asistieron al Foro más de 500 participantes, entre ellos representantes de gobiernos, de órganos creados en virtud de tratados, de organismos especializados de las Naciones Unidas, de órganos intergubernamentales regionales y de la sociedad civil. UN وشارك في المنتدى أكثر من 500 مشارك، بمن فيهم ممثلون عن الحكومات وهيئات المعاهدات ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية والمجتمع المدني.
    asistieron al Foro mundial 120 representantes de 18 países, incluidos representantes del sector financiero y privado, organizaciones de la sociedad civil, y organismos de desarrollo internacionales y bilaterales. UN وحضر هذا الملتقى العالمي ما يزيد على 120 مشاركا من 18 بلدا، منهم ممثلون عن القطاع المالي والقطاع الخاص ومنظمات أهلية ووكالات إنمائية دولية وثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more