"autónomo de kosovo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذاتي في كوسوفو
        
    • الذاتي لكوسوفو
        
    • الذاتي المؤقتة في كوسوفو
        
    Todos los dirigentes de las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo y los líderes políticos albaneses condenaron los ataques. UN وأدان هذه الاعتداءات قادة المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو والقادة السياسيون لألبان كوسوفو.
    1.1 Consolidación de las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo, asegurando el respeto de los derechos de las minorías UN 1-1 زيادة تطوير المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو بما يكفل احترام حقوق الأقليات
    Debido al traspaso de funciones a las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo y a la Fuerza de Policía de Kosovo, la UNMIK tiene previsto seguir reduciendo el personal de contratación nacional, de 2.830 en julio de 2004 a 2.707 para junio de 2005. UN 13 - عقب إسناد المسؤوليات للمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو وقوة الشرطة في كوسوفو، تعتزم البعثة خفض عدد الموظفين الوطنيين مرة أخرى من 830 2 في تموز/يوليه 2004 إلى 707 2 بحلول حزيران/يونيه 2005.
    El Ministro del Interior de las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo y el Comisionado de Policía de la UNMIK dimitieron poco después de ese incidente, y el cabecilla del movimiento Vetevendosje sigue en detención preventiva. UN وبعد ذلك بفترة وجيزة استقال وزير داخلية المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي لكوسوفو ومفوض الشرطة في البعثة، في حين ظل قائد حركة فيتيفيندوسي رهن الاحتجاز قبل المحاكمة.
    Se establecieron puntos de referencia para las instituciones provisionales del gobierno autónomo de Kosovo UN إنشاء معايير لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو
    Esperamos que el Consejo de Seguridad siga ejerciendo presión para que las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo y Metohija cumplan dos secciones fundamentales del plan de aplicación de las normas para Kosovo, a saber, el regreso en condiciones sostenibles y los derechos de las comunidades y sus miembros además de la libertad de desplazamiento. UN ونتوقع أن يمارس مجلس الأمن ضغطا إضافيا على المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو وميتوهيا لتنفيذ قسمين أساسيين من خطة تنفيذ معايير كوسوفو: العودة المستدامة وحقوق المجتمعات المحلية وأعضائها، وحرية التنقل.
    1.1 Instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo estables, eficientes y democráticas que garanticen el respeto de los derechos comunitarios, la rendición de cuentas, la imparcialidad y la profesionalidad UN 1-1 إنشاء مؤسسات مؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو تتسم بالاستقرار والكفاءة والديمقراطية، وتضمن احترام حقوق المجتمعات المحلية، والمساءلة والنـزاهة والكفاءة المهنية
    Instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo estables, eficientes y democráticas que garanticen el respeto de los derechos comunitarios, la rendición de cuentas, la imparcialidad y la profesionalidad UN الإنجاز المتوقع 1-1: إقامة مؤسسات مؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو تتميز بالثبات والكفاءة والديمقراطية وتضمن احترام حقوق الطوائف والمساءلة والنزاهة ومراعاة الأصول المهنية
    1.1 Las instituciones provisionales del gobierno autónomo de Kosovo son estables, eficientes y democráticas y garantizan el respeto de los derechos de las comunidades, la rendición de cuentas, la imparcialidad y la profesionalidad UN 1-1 إقامة مؤسسات مؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو تتسم بالاستقرار والكفاءة والديمقراطية وتضمن احترام حقوق الطوائف والمساءلة والنزاهة ومراعاة الأصول المهنية
    Logro previsto 1.1: Instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo estables, eficientes y democráticas que garanticen el respeto de los derechos comunitarios, la rendición de cuentas, la imparcialidad y la profesionalidad UN الإنجاز المتوقع 1-1: إنشاء مؤسسات مؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو تتسم بالاستقرار والكفاءة والديمقراطية، وتضمن احترام حقوق الطوائف، والمساءلة والنـزاهة والكفاءة المهنية
    53. El Marco Constitucional define la Asamblea de Kosovo como " la más alta institución provisional representativa y legislativa del Gobierno autónomo de Kosovo " . UN 53- ينص الإطار الدستوري على أن جمعية كوسوفو هي " أعلى مؤسسة تمثيلية وتشريعية مؤقتة من مؤسسات الحكم الذاتي في كوسوفو " (21).
    Conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral de independencia por las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo (solicitud de una opinión consultiva), La Haya, julio de 2010 (representando a Kosovo). UN - مطابقة القانون الدولي لإعلان الاستقلال من جانب واحد من قبل المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو (طلب رأي استشاري)، لاهاي، تموز/يوليه 2010 (ممثلا لكوسوفو).
    Ulteriormente en ese año celebraremos audiencias en la causa sobre las Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay) y ciertamente prestaremos la atención adecuada a la solicitud reciente de la Asamblea de emitir una opinión consultiva para determinar si la declaración unilateral de independencia de las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo se ajusta al derecho internacional. UN وفي وقت لاحق من هذا العام، سنعقد جلسات استماع في قضية طاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)، وسنولي بالتأكيد الاهتمام المناسب لطلب الفتوى الأخير الذي تقدمت به الجمعية بشأن ما إذا كان إعلان الاستقلال الانفرادي من جانب مؤسسات الحكم الذاتي في كوسوفو يتفق مع القانون الدولي.
    La UNMIK debe seguir desempeñando una función importante en la facilitación de la participación de representantes de las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo en las iniciativas de cooperación regional. UN وينبغي للبعثة أن تستمر في أداء دور مهم لتيسير مشاركة ممثلي المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي لكوسوفو في مبادرات التعاون الإقليمي.
    6. Los acuerdos jurídicos por los que se establece el gobierno autónomo de Kosovo y Metohija y los marcos jurídicos de la República de Serbia y la República Federativa de Yugoslavia, deben ajustarse a las normas internacionales y a las disposiciones del Acta Final de Helsinki. UN ٦ - يجب تحقيق الاتساق بين الترتيبات القانونية التي تقيم الحكم الذاتي لكوسوفو وميتوهييا واﻷطر القانونية لجمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وفقا للمعايير الدولية ووثيقة هلسنكي الختامية.
    Asimismo, celebra la presencia, en el seno de la delegación de la UNMIK, de un representante de las instituciones provisionales del Gobierno autónomo de Kosovo. UN كما أشاد بحضور ممثل عن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو داخل وفد البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more