| En la causa relativa a Avena y otros nacionales mexicanos (México contra los Estados Unidos de América), México eligió Magistrado ad hoc al Sr. Bernardo Sepúlveda. | UN | 48 - وفي القضية المتعلقة بأبينا ومواطنين مكسيكيين آخرين (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية )، اختارت المكسيك السيد برناردو سيبولبيدا قاضيا خاصا. |
| Solicitud de interpretación del fallo de 31 de marzo de 2004 en la causa relativa a Avena y otros nacionales mexicanos (México c. Estados Unidos de América) (México c. Estados Unidos de América) | UN | 15 - طلب تفسير الحكم المؤرخ 31 آذار/مارس 2004 الصادر في القضية المتعلقة بأبينا ومواطنين مكسيكيين آخرين (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية) (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية) |
| 26. Avena y otros nacionales mexicanos (México contra los Estados Unidos de América) | UN | 26 - أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية) |
| 23. Avena y otros nacionales mexicanos (México contra los Estados Unidos de América) | UN | 23 - أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية) |
| La Corte Internacional de Justicia aplicó este enfoque en el fallo dictado en la causa Avena y otros nacionales mexicanos. | UN | 24 - وأخذت محكمة العدل الدولية بهذا النهج في الحكم الصادر في قضية أبينا ومواطنين مكسيكيين آخرين(). |
| Tomando nota del fallo de la Corte Internacional de Justicia, de 31 de marzo de 2004, en el caso Avena y otros nacionales mexicanos (México c. los Estados Unidos de América), | UN | وإذ تحيط علما بالحكم الصادر في 31 آذار/مارس 2004 عن محكمة العدل الدولية في قضية أفينا ورعايا مكسيكيين آخرين (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية)، |
| El 5 de junio de 2008, México presentó una solicitud de interpretación del fallo emitido por la Corte el 31 de marzo de 2004 en la causa relativa a Avena y otros nacionales mexicanos (México c. Estados Unidos de América). | UN | 198 - في 5 حزيران/يونيه 2008، أودعت المكسيك طلب تفسير الحكم الذي أصدرته المحكمة في 31 آذار/مارس 2004 في القضية المتعلقة بأبينا ومواطنين مكسيكيين آخرين (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية). |
| La causa que concierne a Avena y otros nacionales mexicanos (México c. Estados Unidos de América) es semejante a la histórica causa LaGrand (Alemania c. Estados Unidos de América). | UN | والقضية المتعلقة بأبينا ومواطنين مكسيكيين آخرين (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية) تشبه قضية لاغراند (ألمانيا ضد الولايات المتحدة الأمريكية). |
| Solicitud de interpretación del fallo de 31 de marzo de 2004 en la causa relativa a Avena y otros nacionales mexicanos (México c. Estados Unidos de América) (México c. Estados Unidos de América) | UN | 12 - طلب تفسير الحكم المؤرخ 31 آذار/مارس 2004 الصادرة في القضية المتعلقة بأبينا ومواطنين مكسيكيين آخرين (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية) |
| 12. Solicitud de interpretación del fallo de 31 de marzo de 2004 en la causa relativa a Avena y otros nacionales mexicanos (México c. Estados Unidos de América) (México c. Estados Unidos de América) | UN | 12 - طلب تفسير الحكم المؤرخ 31 آذار/مارس 2004 الصادر في القضية المتعلقة بأبينا ومواطنين مكسيكيين آخرين (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية) |
| 54. Solicitud de interpretación del fallo de 31 de marzo de 2004 en la causa relativa a Avena y otros nacionales mexicanos (México c. Estados Unidos de América) (México c. Estados Unidos de América); | UN | 54 - طلب تفسير الحكم الصادر في 31 آذار/مارس 2004 في القضية المتعلقة بأبينا ومواطنين مكسيكيين آخرين (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية) (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية)؛ |
| Solicitud de interpretación del fallo de 31 marzo de 2004 en la causa relativa a Avena y otros nacionales mexicanos (México c. Estados Unidos de América), Recueil C.I.J., 2009, pág. 3. | UN | طلب تفسير الحكم الصادر في 31 آذار/مارس 2004 في القضية المتعلقة بأبينا ومواطنين مكسيكيين آخرين (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية)، تقارير محكمة العدل الدولية، 2009، الصفحة 3. |
| Tomando nota también del fallo de la Corte Internacional de Justicia, de 31 de marzo de 2004, en el caso Avena y otros nacionales mexicanos, y del fallo de la Corte, de 19 de enero de 2009, relativo a la solicitud de interpretación del fallo en el caso Avena, y recordando las obligaciones de los Estados que se reafirmaron en ambas decisiones, | UN | " وإذ تحيط علما أيضا بالحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 31 آذار/مارس 2004 في قضية أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون وبالحكم الذي أصدرته المحكمة في 19 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن طلب تفسير الحكم الصادر في قضية أبينا ، وإذ تشير إلى التزامات الدول التي جرى تأكيدها من جديد في هذين الحكمين، |
| 44. Avena y otros nacionales mexicanos (México c. Estados Unidos de América); | UN | 44 - أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية)؛ |
| Avena y otros nacionales mexicanos (México c. los Estados Unidos de América) Recueil C.I.J. 2004, pág. 12. | UN | أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية)، تقارير محكمة العدل الدولية، 2004، الصفحة 12. |
| Tomando nota también del fallo de la Corte Internacional de Justicia, de 31 de marzo de 2004, en el caso Avena y otros nacionales mexicanos, y recordando las obligaciones de los Estados reafirmadas en él, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 31 آذار/مارس 2004 في القضية المتعلقة بـ أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون()، وإذ تشير إلى التـزامات الدول التي أكدت من جديد في ذلك الحكم، |
| Asimismo, esta semana se ha distribuido una corrección del informe relacionado con el caso relativo a Avena y otros nacionales mexicanos (México contra los Estados Unidos de América). | UN | وفي هذا الأسبوع عمم تصويب للتقرير يتعلق بقضية أبينا ومواطنين مكسيكيين آخرين (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية). |
| Causa relativa a Avena y otros nacionales mexicanos (México contra los Estados Unidos de América) | UN | الطلب المتعلق بقضية أبينا ومواطنين مكسيكيين آخرين (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية) |
| Recordando también el fallo de la Corte Internacional de Justicia, de 31 de marzo de 2004, en el caso Avena y otros nacionales mexicanos (México c. los Estados Unidos de América), así como las obligaciones de los Estados reafirmadas en él, | UN | وإذ تشير أيضا إلى حكم محكمة العدل الدولية الصادر في 31 آذار/مارس 2004 في قضية أفينا ورعايا مكسيكيين آخرين (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية)، وإذ تذكّر بالتزامات الدول الأطراف المعاد تأكيدها فيه، |
| Recordando también el fallo de la Corte Internacional de Justicia, de 31 de marzo de 2004, en el caso Avena y otros nacionales mexicanos (México c. los Estados Unidos de América), así como las obligaciones de los Estados reafirmadas en él, | UN | وإذ تشير أيضا إلى حكم محكمة العدل الدولية الصادر في 31 آذار/مارس 2004 في قضية أفينا ورعايا مكسيكيين آخرين (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية)، وإذ تذكّر بالتزامات الدول الأطراف المعاد تأكيدها فيه، |
| Sin embargo, la Corte confirma su jurisprudencia en la causa relativa a Avena y otros nacionales mexicanos (México c. Estados Unidos de América) y recuerda que corresponde a las autoridades del Estado que realiza la detención | UN | 31 - غير أن المحكمة أشارت، مؤكدة اجتهادها القضائي في قضية أفينا ومواطنون مكسيكيون آخرون (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية)()، إلى أن سلطات الدولة التي تقوم بالاعتقال هي المسؤولة عن |
| En relación con los fallos dictados este año, el 31 de marzo de 2004 la Corte dictó su fallo en relación con México contra los Estados Unidos de América, causa relativa a Avena y otros nacionales mexicanos. | UN | ننتقل إلى الأحكام الصادرة هذا العام: في 31 آذار/ مارس 2004 أصدرت المحكمة قرارها في قضية المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية، التي تتعلق بأفينا والمواطنين المكسيكيين الآخرين. |