| - No lo se. Suena bien para mi. - No, no, no. | Open Subtitles | لا اعلم , ولكن اعتقد انه جيد بالنسبة لي لالالالالا |
| Ya saben, todo salió bien para Eric, eso es todo lo que diré. | TED | تعلمون، لقد سارت الأمور بشكل جيد بالنسبة لإريك، هذا كل ما أقوله. |
| Debo decir, que no se ve bien para ti , el Sr. Peabody. | Open Subtitles | يجب أن أقول، أنها لا تبدو جيدة بالنسبة لك السيد بيبودي. |
| ¿No cree que está muy bien para la edad que tiene? | Open Subtitles | لا يزال مظهره جيداً بالنسبة لسنه , أليس كذلك؟ |
| Está bien para ti, Finn. Eres un chico y estás en el segundo año. | Open Subtitles | كل شيء بخير بالنسبة لك فين أنت صبي و في السنة الثانيه |
| De acuerdo, pero quiere saber qué horario estaría bien para cenar. | Open Subtitles | حسناً، لكنه يريد أن يعلم أى الأوقات سيكون مناسباً لتناول العشاء. |
| Me aventuré por los horrores de que bruja en ese bien para usted. | Open Subtitles | أنا تحدوا الأهوال من أن الحاج في ذلك جيدا بالنسبة لك. |
| Eso estará bien para ti, pero como yo soy de mejor cuna, tengo mayores aspiraciones. | Open Subtitles | حسنا، قد يكون ذلك جيد بالنسبة لك، ويت لكن عندي ترتيبات افضل لدي طموحات أعلى |
| Eso está bien para los borregos, ¿pero qué hacemos nosotros? | Open Subtitles | هذا شيء جيد بالنسبة للخراف لكن ماذا نحن عسانا أن نفعل؟ |
| ¿Eso está bien para ti, Harold? | Open Subtitles | هل هذا جيد بالنسبة لك يا هارولد؟ رائع.. إسم امريكي.. |
| Bien, lo que esté bien para el Sr. Goldschmidt está-- está bien para mí 19 | Open Subtitles | حسناً أي شئ جيد بالنسبة للسيد غولدشميت .. جيد لي أيضاَ 19 |
| Así que el 9 de Mayo, 45 días antes de las elecciones, el panorama no pintaba bien para mí. | TED | في التاسع من مايو، قبل 45 يوم من يوم الانتخابات، كانت الأمور لا تبدو جيدة بالنسبة إلي. |
| Cualquier deporte que combine gimnasia, baile y faldas cortas está bien para mí. | Open Subtitles | أيّ رياضة بها جمباز، أو رقص أو تنورات قصيرة فهي رياضة جيدة بالنسبة لي |
| Tu corredor manejó bien, para un amateur. | Open Subtitles | لقد كانت قيادته جيدة بالنسبة لمبتدئ |
| Tocas bastante bien para no tener verdaderos problemas. | Open Subtitles | لعلمك، أنت تعزفين جيداً بالنسبة إلى أحد بدون مشاكل حقيقية |
| Vale, aparentemente la jaula no está funcionando muy bien para ti ¡Así que quédate ahí! | Open Subtitles | على ما يبدو أن القفص لا يعمل جيداً بالنسبة لك لذا ابقي في الأسفل |
| Todo va a salir bien... para nosotros. | Open Subtitles | كل شيءٍ سيكون بخير بالنسبة لنا |
| No se vería muy bien para un lugar como este, ¿no? | Open Subtitles | إنه لا يبدو مناسباً لمكان مثل هذا، أليس كذلك؟ |
| Te vez bien para ser un muerto, excepto por la sangre saliendo de tu cara... | Open Subtitles | تبدو جيدا بالنسبة لرجل ميت ماعدا وجهك الذي يفرغ من الدم |
| La audiencia de estadísticas no resultó muy bien para ninguna de las dos. | Open Subtitles | جلسة الإحصاءات المقارنة تلك لم تجرِ على خير بالنسبة إلى كلينا |
| Bueno, está bien para ti pegarle a este chupavergas, ¿pero no para mí? | Open Subtitles | حسناً، إذاً لا بأس بالنسبة لكِ أن تضربي ذلكَ الحقير، و لكن ليسَ أنا؟ |
| Quiero decir, está bien para ti, ¿verdad? | Open Subtitles | أعني ، أنك موافق على هذا ، صحيح ؟ |
| ¿Estas segura que está bien para el bebé consumir tanta mantequilla y...? | Open Subtitles | أأنتِ واثقة سيكون جيداً على .. طفل هذا المقدار من الزبدة و |
| Nunca, nunca más, me digas que estoy bien para mi edad, Gloria. | Open Subtitles | لا تقولي أبداً ,أبداً ,أبداً أني أبدو في حالة جيّدة بالنسبة لعُمرِي غلوريا |
| Pero no funcionó muy bien para el Capitán nueve dedos. | Open Subtitles | ولكن هذا لم يعمل بشكل جيّد مع الكابتن ذو التسعة أصابع |
| :: Asesoramiento estratégico y técnico mensual para que las autoridades nacionales, establezcan un mecanismo de asesoramiento y coordinación en apoyo de las medidas de reforma del sector de la seguridad o bien para que se revise el mecanismo existente a fin de reforzar su carácter republicano | UN | إسداء مشورة استراتيجية وتقنية على أساس شهري للسلطات الوطنية تتعلق بإنشاء آلية استشارية وتنسيقية لدعم جهود إصلاح قطاع الأمن، أو تنقيح الآلية القائمة حاليا لتعزيز قبولها كآلية مؤهلة على صعيد الجمهورية. |
| Pero un conflicto entre nosotros no terminará bien para todos ustedes. | Open Subtitles | الصراع بيننا لن ينتهي بما يُحمد بالنسبة لكم قطّ |
| Estaba bien para mí. | Open Subtitles | بعض الاحيان تبدين بشكل غريب لكن هذا جيد بالنسبه لي |