"bishkek sobre las zonas" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيشكيك
        
    Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Zonas de Montaña UN مؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال
    La Plataforma Mundial de Bishkek sobre las Zonas de Montaña, que se aprobó en la Cumbre, se ha convertido esencialmente en el documento del Año Internacional de las Montañas, que celebraron las Naciones Unidas. UN وأصبحت خطة بيشكيك العالمية للجبال التي اعتمدها مؤتمر القمة، بصورة أساسية، الوثيقة الختامية للسنة الدولية للجبال، التي احتفلت بها الأمم المتحدة.
    Nosotros, los participantes en la Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Zonas de Montaña, el acontecimiento mundial con el que culmina el Año Internacional de las Zonas de Montaña, expresamos nuestro compromiso a largo plazo y nuestro empeño en conseguir los objetivos del desarrollo sostenible en las zonas de montaña. UN نحن الدول المشاركة في مؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال، وهو الحدث العالمي الذي يتوج السنة الدولية للجبال، نؤكد التزامنا على الأجل الطويل بتحقيق أهداف التنمية المستدامة في المناطق الجبلية، كما نؤكد تصميمنا على ذلك.
    Tengo el honor de remitirle adjunto el texto de la Plataforma Mundial sobre las Zonas de Montaña de Bishkek formulada durante la Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Zonas de Montaña (28 de octubre a 1° de noviembre de 2002) (véase el anexo). UN يُشرفني أن أحيل إليكم نص برنامج بيشكيك للجبال الذي تمت صياغته أثناء مؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال (28 تشرين الأول/أكتوبر - 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002) (انظر المرفق).
    Dos acontecimiento históricos celebrados en 2002, a saber, la " Conferencia en homenaje de la mujer montañesa " y la Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Zonas de Montaña, pusieron de relieve las desigualdades de género y subrayaron el compromiso de la comunidad internacional por lograr la igualdad entre los géneros como condición indispensable para un desarrollo significativo de las montañas. UN وركّز حدثان رئيسيان هما مؤتمر عالمي بعنوان " تكريم المرأة في المناطق الجبلية " و " قمة بيشكيك العالمية للجبال " ، عُقدا في عام 2002 على أوجه التفاوت بين الجنسين، وشددا على التزام المجتمع الدولي بمتابعة المساواة بين الجنسين كشرط أساسي لتحقيق تنمية ذات مغزى في المناطق الجبلية.
    Observando la Plataforma de Bishkek sobre las Zonas de Montaña, documento final de la Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Zonas de Montaña, celebrada en Bishkek del 28 de octubre al 1° de noviembre de 2002, que fue el acto de clausura del Año Internacional de las Montañas, UN " وإذ تشير إلى منهاج بيشكيك للجبال، وهو الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال، الذي عُقد في بيشكيك خلال الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، والذي مثل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال،
    41. Toma nota con agradecimiento de la oferta del Gobierno de la República Kirguisa de acoger una segunda Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Zonas de Montaña en octubre de 2009 y de la invitación dirigida a los Estados Miembros, al sistema de las Naciones Unidas y otras partes directamente interesadas para que participen en esa Cumbre; UN " 41 - تحيط علما مع التقدير بالعرض المقدم من حكومة الجمهورية القيرغيزية لاستضافة مؤتمر قمة بيشكيك عالمي ثان في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وبالدعوة الموجهة إلى الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين للاشتراك في مؤتمر القمة المذكور؛
    38. Toma nota con agradecimiento de la oferta del Gobierno de Kirguistán de acoger una segunda Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Zonas de Montaña en octubre de 2009, y de la invitación dirigida a los Estados Miembros, al sistema de las Naciones Unidas y a otras partes directamente interesadas para que participen en esa Cumbre; UN 38 - تحيط علماً مع التقدير بالعرض المقدم من حكومة قيرغيزستان لاستضافة مؤتمر قمة بيشكيك عالمي ثان في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وبالدعوة الموجهة إلى الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين للاشتراك في مؤتمر القمة المذكور؛
    Haciendo notar la Plataforma de Bishkek sobre las Zonas de Montaña, documento final de la Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Zonas de Montaña, celebrada en Bishkek del 28 de octubre al 1° de noviembre de 2002, que fue el acto de clausura del Año Internacional de las Montañas, UN " وإذ تلاحظ منهاج بيشكيك للجبال، وهو الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال الذي عقد في بيشكيك في الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 والذي مثل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال،
    Recordando su resolución 53/24, de 10 de noviembre de 1998, en la que proclamó el año 2002 Año Internacional de las Montañas, y haciendo notar a ese respecto la Plataforma de Bishkek sobre las Zonas de Montaña, documento final de la Cumbre Mundial sobre las Zonas de Montaña, celebrada en Bishkek en 2002, UN إذ تشير إلى قرارها 53/24 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 الذي أعلنت بموجبه عام 2002 سنة دولية للجبال، وإذ تلاحظ في هذا الصدد خطة عمل بيشكيك للجبال والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للجبال، المعقود في بيشكيك في عام 2002،
    Observando también la Plataforma de Bishkek sobre las Zonas de Montaña, documento final de la Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Zonas de Montaña, celebrada en Bishkek del 28 de octubre al 1° de noviembre de 2002, que fue el acto de clausura del Año Internacional de las Montañas, UN وإذ تشير أيضا إلى منهاج بيشكيك للجبال()، وهو الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال، الذي عقد في بيشكيك خلال الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، والذي مثل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال،
    Observando la Plataforma de Bishkek sobre las Zonas de Montaña, documento final de la Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Zonas de Montaña, celebrada en Bishkek del 28 de octubre al 1° de noviembre de 2002, que fue el acto de clausura del Año Internacional de las Montañas, UN وإذ تلاحظ منهاج بيشكيك للجبال()، وهو الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال الذي عقد في بيشكيك في الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 والذي مثل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال،
    Haciendo notar la Plataforma de Bishkek sobre las Zonas de Montaña, documento final de la Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Zonas de Montaña, celebrada en Bishkek del 28 de octubre al 1° de noviembre de 2002, que fue el acto de clausura del Año Internacional de las Montañas, UN وإذ تلاحظ منهاج بيشكيك للجبال()، وهو الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال الذي عقد في بيشكيك في الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 والذي مثل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال،
    Recordando su resolución 53/24, de 10 de noviembre de 1998, en la que proclamó el año 2002 Año Internacional de las Montañas, y haciendo notar a ese respecto la Plataforma de Bishkek sobre las Zonas de Montaña, documento final de la Cumbre Mundial sobre las Zonas de Montaña, celebrada en Bishkek del 28 de octubre al 1 de noviembre de 2002, UN إذ تشير إلى قرارها 53/24 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 الذي أعلنت بموجبه عام 2002 سنة دولية للجبال، وإذ تلاحظ في هذا الصدد منهاج بيشكيك للجبال() والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للجبال المعقود في بيشكيك في الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more