| Presuntamente fue objeto de bofetadas y puñetazos, entre otros lugares en la zona del hígado. | UN | وأدعي أنه تلقى صفعات ولكمات كان بعضها في منطقة الكبد. |
| Según se afirmaba, las formas más corrientes de malos tratos eran las bofetadas frecuentes, las patadas, los puñetazos y los golpes de porra. | UN | وقيل إن أشكال إساءة المعاملة المألوفة كانت بتوجيه صفعات متكررة، والركل، واللكم، والضرب بالهراوات. |
| Y sí, a lo largo de los años, lograste unas bofetadas geniales. | Open Subtitles | و أجل ، خلال الأعوام حصلت على بعض الصفعات الرائعة |
| El autor añade que, todos los días, en los desplazamientos de su celda a las oficinas le daban bofetadas y porrazos. | UN | ويذكر صاحب الشكوى أنه كان يتلقى يومياً خلال نقله من زنزانته إلى المكاتب الصفع والضرب بالهراوة. |
| Sí, pero también me amenazaste con quitarme el arco del pie a bofetadas si desperdiciaba el dinero de papi. | Open Subtitles | نعم، ولكنك كما هدد صفعة القوس من قدمي إذا أضع بابا وتضمينه في المال. |
| Estuvo detenido durante diez días y fue sometido a malos tratos, con golpes, bofetadas y amenazas de agresión sexual para obligarlo a colaborar. | UN | واحتُجز لمدة 10 أيام وتعرض إلى المعاملة السيئة، الضرب، والصفع والتهديد بالاعتداء الجنسي، لإجباره على التعاون. |
| No. No, no, no, no. Es la comisaria de apuestas de bofetadas. | Open Subtitles | لا ، لا ، إنها مفوضة الصفعة ينبغي عليها أن لا تتدخل |
| A pesar de ello, cuatro policías siguieron golpeándolo, dándole bofetadas. | UN | ومع ذلك، استمر أربعة من الضباط في توجيه ضربات إليه، بما في ذلك صفعات على الوجه. |
| A pesar de ello, cuatro policías siguieron golpeándolo, dándole bofetadas. | UN | ومع ذلك، استمر أربعة من الضباط في توجيه ضربات إليه، بما في ذلك صفعات على الوجه. |
| Vale, te voy a dar la oportunidad de elegir entre 10 bofetadas seguidas ahora mismo, o 5 bofetadas distribuidas en cualquier momento entre ahora y el fin de los días. | Open Subtitles | حسناً، سأعطيك الاختيار اما 10 صفعات متتاليات فى الحال أو 5 صفعات يمكن أن يُصفعوا بحرية |
| Ante la insistencia de la autora, se puso agresivo, la empujó contra la pared y le propinó bofetadas y puñetazos. | UN | وتحول أمام إصرار صاحبة البلاغ إلى شخص عنيف، فألصقها بالحائط موجهاً إليها كيلاً من الصفعات واللكمات. |
| Ante la insistencia de la autora, se puso agresivo, la empujó contra la pared y le propinó bofetadas y puñetazos. | UN | وتحول أمام إصرار صاحبة البلاغ إلى شخص عنيف، فألصقها بالحائط موجهاً إليها كيلاً من الصفعات واللكمات. |
| He tenido mi cara llena de bofetadas. | Open Subtitles | لدى وجه تلقى العديد من الصفعات |
| Muchas mujeres siguen sin considerar que las bofetadas, los puñetazos y las patadas constituyan actos de violencia doméstica. | UN | ولا يزال هناك العديد من النساء ممن لا يعتبرن الصفع والوكز والركل من صور العنف العائلي. |
| Antes comenzar una sesión de bofetadas Vamonos de aquí .. | Open Subtitles | قبل أن تبدأ وصلة الصفع مجدداً لنخرج من هنا |
| Aunque no ayuda a un terapeuta del control de la ira que sus pacientes se metan gritando en una pelea a bofetadas para decidir quien lo defiende primero. | Open Subtitles | رغم أنه أمر لا يساعد معالج تحكم في الغضب أن يشرع مرضاه في الصراخ و الشجار و الصفع ليقرروا من يدافع عنه أولا |
| Y no te subas a ese escenario y me avergüences en frente de esta gente blanca, o te sacaré la pompa de la circunstancia a bofetadas. | Open Subtitles | وليس الحصول على ذلك مرحلة وإحراج لي أمام هذه الناس البيض، وإلا سوف صفعة البهاء من ظروفك. |
| Llevo haciendo esto alrededor de diez años, y dos de cada tres conmociones cocleares que me encuentro son en mujeres, causadas por pequeñas bofetadas. | Open Subtitles | لقد قمتُ بهذا لما يزيد قليلاً عن 10 سنوات، وإثنان من كل ثلاثة إرتجاجات القوقعة صادفت همّ من النساء، بسبب صفعة يدوية. |
| Fue sometido a actos de tortura, que incluyeron culatazos, bofetadas, golpes, insultos y amenazas. | UN | وتعرَّض للتعذيب، الذي شمل استعمال كعوب البنادق والصفع والضرب والشتم والتهديد. |
| Golpéense hasta quedar tontos con Apuesta de bofetadas. | Open Subtitles | اصفع نفسك ايها السخيف بلعبة رهان الصفعة |
| A Pavlos Christodoulopoulos, de 22 años, le habrían dado un rodillazo en el estómago y Michalis Aristopoulos habría recibido tres bofetadas. | UN | ويزعم أن بافلوس كريستودولوبولوس، البالغ من العمر 22 سنة، ضرب بالركبة على المعدة، وأن ميشاليس أريستوبولوس صفع ثلاث مرات. |
| Fue mantenido en la sede del Ministerio del Interior durante 15 días y sometido a interrogatorios acompañados de bofetadas y otros golpes, y de actos de intimidación. | UN | واحتجز في مقر وزارة الداخلية لفترة 15 يوماً، وتعرض إلى استجوابه مراراً إلى جانب صفعه وضربه وكذلك إلى الترهيب. |
| Dos bofetadas y te amará por completo. | Open Subtitles | صفعتان على الوجه وستقع في حبك كلياً |
| El alcalde le propinó dos violentas bofetadas a modo de respuesta. | UN | ورداً على ذلك، صفعه العمدة صفعتين عنيفتين. |
| He visto dos mujeres peleándose a bofetadas por la última caja de relleno. | Open Subtitles | رأيت امرأتين يتعاركان بالصفع من أجر آخر علبة من مزيج الحشو |
| Durante toda esa actividad, le asestaban golpes de puño y bofetadas y lo insultaban. | UN | وكانت اللكمات والصفعات والشتائم تنهال عليه في تلك الأثناء من كل جانب. |
| ¡No habrá bofetadas hoy! | Open Subtitles | لن يكون هناك يوم للصفعات |